Translation of "Welten" in English

0.005 sec.

Examples of using "Welten" in a sentence and their english translations:

Uns trennen Welten.

- We're worlds apart.
- We are worlds apart.

Sprache öffnet Welten.

Language opens worlds.

Nächtliche Welten... ...voller Angst...

Nocturnal worlds... -full of fear... -[mouse squeaking]

...erwachen städtische Welten zum Leben.

urban worlds come to life.

Wir nennen flache Welten verrückt

We call flat worlders crazy

Undank ist der Welten Lohn.

That's all the thanks one gets.

Um mich in meinen Welten zurechtzufinden.

I navigated my two worlds by becoming a chameleon.

Aber auch flache Welten sagen es

but flat worlders also say

Gibt es Leben auf anderen Welten?

Is there life on other worlds?

Wir leben alle in verschiedenen Welten.

We all live in different worlds.

...erwachen neue Welten. DIE ERDE BEI NACHT

new worlds awake.

Sami und Layla leben in getrennten Welten.

Sami and Layla live in separate worlds.

Wir leben in der besten aller möglichen Welten.

We live in the best of all possible worlds.

Und uns Welten zeigte, die wir sonst verpasst hätten.

and shown us worlds that we might have missed.

Die flachen Welten, deren Bevölkerung in der Welt wächst

The flat worlds whose populations are increasing in the world

Ich frage mich, ob flache Welten hier richtig sind

I wonder if flat worlders are right here

Gibt es wohl noch andere Welten außerhalb von unserer?

Are there other universes outside our own?

Es ist auf Latein, die zwei Welten: antik und modern.

And it's in Latin, the two worlds: ancient and modern.

Mini-Welten um einen Stern stellen, um freies Sonnenlicht einzufangen,

put worldlets around a star to capture free sunlight,

Nun bin ich der Tod geworden, der Zerstörer der Welten.

Now I am become death, the destroyer of worlds.

- Das Ende der Welt ist nah.
- Der Welten Ende naht.

The end of the world is nearing.

Es ist dieser Moment, wenn unsere Augen und unsere Welten kollidieren.

But it's this moment, when eyes, our worlds, are colliding right now.

Und vermutlich gibt es dort Welten, in denen kein Leben beginnt.

and presumably there will be worlds on which life doesn't start.

Malin und ich leben in völlig verschiedenen Welten.

Malin and I live in completely different worlds.

Wenn das hier die beste aller Welten ist, wie sind dann erst die anderen?

If this is the best of all possible worlds, what are the others like?

Wenn flache Welten gut sind oder wenn diese Welt rund ist, steigt das Flugzeug genug

if flat worlders are good or if this world is round the plane is rising enough

Vor 2300 Jahren schrieb der griechische Philosoph Epikur in einem Brief an Herodot von der Existenz anderer Welten.

Twenty-three centuries ago, the Greek philosopher Epicurus wrote about the existence of other worlds in a letter to Herodotus.

Etwa im Jahre 300 v. Chr. mutmaßte der griechische Philosoph Epikur, dass das Universum ohne Grenzen und das Weltall voll von anderen Welten sei.

In about 300 BCE, Greek philosopher Epicurus proposed that the universe's boundaries were limitless and that space was full of other worlds.

Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt.

There are two worlds: one immediately perceptible to the senses, world of appearances, ephemeral shadow of a more concealed one, accessible only through the reason; this is the true and eternal world.