Translation of "Voller" in English

0.027 sec.

Examples of using "Voller" in a sentence and their english translations:

voller Wut,

rageful, really --

Voller Spektakel...

One of spectacle...

Fisch ist voller Protein, voller wichtiger Energie.

Fish, full of good protein, good energy

Voller bizarrer Lebewesen...

full of bizarre creatures...

Voller unheimlicher Geräusche...

A place of unnerving sounds...

voller giftiger Wüstenbewohner.

and are filled with venomous desert creatures.

Erstens: Voller Einsatz.   

One: total commitment. Go for it...

- Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
- Der Weltraum ist voller Rätsel.
- Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.

- Space is full of mystery.
- Space is full of mysteries.

- Die Welt ist voller Afterärzte.
- Die Welt ist voller Quacksalber.
- Die Welt ist voller Kurpfuscher.

The world is full of incompetent doctors.

- Die Welt ist voller Dummköpfe.
- Die Welt ist voller Deppen.
- Die Welt ist voller Narren.

- The world is full of fools.
- The world is full of dumb people.
- The world is full of idiots.

- Die Natur ist voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

- Nature is full of mystery.
- Life is full of mysteries.

- Die Welt ist voller Dummköpfe.
- Die Welt ist voller Narren.

The world is full of fools.

- Das Leben steckt voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

- Life is full of mysteries.
- Life is full of secrets.

- Seine Tasche war voller Wasser.
- Ihre Tüte war voller Wasser.

His bag was filled with water.

- Mein Luftkissenboot ist voller Aale.
- Mein Luftkissenfahrzeug ist voller Aale.

My hovercraft is full of eels.

- Das Raum war voller Leute.
- Das Zimmer war voller Leute.

The room was full of people.

- Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.
- Das Universum ist voller Geheimnisse.

The universe is full of mysteries.

- Die Welt ist voller Deppen.
- Die Welt ist voller Narren.

- The world is full of dumb people.
- The world is full of idiots.

- Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
- Das Universum ist voller Geheimnisse.

The universe is full of secrets.

Nächtliche Welten... ...voller Angst...

Nocturnal worlds... -full of fear... -[mouse squeaking]

Sie sind voller Leben.

They're full of life.

Deinen Planeten voller Freunde.

you have your planet of friends.

Jungs, seid voller Ambitionen!

Boys, be ambitious.

Er ist voller Energie.

He is full of energy.

Japan ist voller Überraschungen!

Japan is full of surprises!

Ich bin voller Zweifel.

I am full of doubt.

Ich war voller Freude.

I was filled with joy.

Er steckt voller Potential.

He is full of potential.

Du bist voller Überraschungen.

You're full of surprises.

Tom ist voller Energie.

Tom is full of energy.

Ich bin voller Freude.

I'm full of joy.

Kinder sind voller Energie.

Children are full of energy.

Ich bin voller Sorge.

I am filled with sorrow.

Tom steckt voller Überraschungen.

Tom is full of surprises.

Sie waren voller Angst.

They were frightened.

Sie steckt voller Potential.

She is full of potential.

Schreien aus voller Kehle.

To scream at the top of your lungs.

Tom steckt voller Leben.

Tom is full of life.

Sie ist voller Energie.

- He is full of energy.
- She is full of energy.

Tom ist voller Hoffnung.

Tom is full of hope.

Sie ist voller Ungewissheit.

- She's full of doubts.
- She's full of uncertainty.

Das ist voller Widersprüche.

It's full of contradictions.

Sie ist voller Hass.

She's full of hate.

- Das neue Steuergesetz ist voller Löcher.
- Das neue Steuergesetz ist voller Hintertüren.
- Das neue Steuergesetz ist voller Schlupflöcher.

The new tax law is full of loopholes.

- Die Kirschbäume stehen in voller Blüte.
- Die Kirschbäume sind in voller Blüte.

The cherry trees are in full blossom.

Die Netze der Fischer sind nicht mehr voller Fische, sondern voller Plastik.

The fishermen's nets are no longer stuffed with fish, but with plastic.

Würde es voller Liebe sein.

it would be full of love.

Das Zeug ist voller Öle.

This stuff is packed full of oils.

voller historischer Aberglauben und Lügen

full of historical superstitions and lies

Groß, verwinkelt und voller Geheimnisse.

large, winding and full of secrets.

Das Leben ist voller Abenteuer.

Life is full of adventure.

Der Strand ist voller Menschen.

The beach is crowded with people.

Der Himmel war voller Sterne.

- The sky was full of stars.
- The sky was filled with stars.

Die Erzählung ist voller Humor.

The story is full of humor.

Das Problem steckte voller Schwierigkeiten.

The problem was beset with difficulties.

Das Gesetz ist voller Unklarheiten.

The law is full of ambiguities.

Der Raum ist voller Leute.

The room is full of people.

Der Raum war voller Menschen.

The room was filled with people.

Der Garten war voller Blumen.

The garden was filled with flowers.

Die Straße ist voller Autos.

The street is full of cars.

Das Kind war voller Neugier.

The child was full of curiosity.

Der See ist voller Fische.

- The lake abounds with fish.
- There are a lot of fish in the lake.

Das Kino war voller Leute.

- The cinema was filled with people.
- The movie theater was filled with people.

Der Korb war voller Äpfel.

The basket was full of apples.

Der Zug war voller Fahrgäste.

The train was full of passengers.

Das Zimmer war voller Leute.

- The room was packed with people.
- The room was full of people.

Das Zimmer war voller Blumen.

The room is full of flowers.

Ihre Worte waren voller Melancholie.

Her words were filled with melancholy.

Ihr Herz war voller Freude.

Her heart was full of joy.

Sein Hirn ist voller Ideen.

His brain teems with ideas.

Sein Leben ist voller Probleme.

His life is full of trouble.

Sein Herz pochte voller Erwartung.

His heart bounded with expectation.

Der Raum war voller Rauch.

The room was full of smoke.

Das Leben ist voller Überraschungen.

Life is full of surprises.

Der Garten war voller Leute.

The garden was full of people.