Translation of "Allerdings" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Allerdings" in a sentence and their dutch translations:

Allerdings

Maar ...

Schmeckt allerdings okay.

Maar hij smaakt goed.

Der Typ allerdings nicht.

Maar deze man niet.

Es könnte allerdings sicherer sein.

Maar het is veiliger.

Es ist allerdings eine Katastrophe.

Maar dit is een ramp.

Allerdings sind einige seiner Kanten... ...rasiermesserscharf.

Het probleem is dat veel randen... ...vlijmscherp zijn.

Allerdings muss ich etwas finden, um es festzubinden.

Maar ik moet uitzoeken waar ik het aan vast kan maken.

Allerdings sind diese Vorgänge größtenteils unsichtbar für uns.

Toch blijven deze gebeurtenissen meestal onzichtbaar voor ons.

Ich kann allerdings nicht garantieren, dass wir Wasser finden.

We hebben geen garantie dat daar water is.

Ich kann allerdings nicht garantieren, dass wir Wasser finden

We hebben geen garantie dat daar water is.

Ich würde es kaufen, allerdings ist es zu teuer.

- Ik zou het kopen, maar het kost te veel.
- Ik zou het kopen, maar het is te duur.

Ich weiß allerdings nicht, wie lange das hier schon herumhängt.

Ik weet alleen niet hoelang dit hier al is.

Ich weiß allerdings nicht, ob ich davon krank werden könnte.

Ik weet alleen niet of ze me ziek maken.

Ich weiß allerdings nicht, ob er mich krank machen könnte.

Maar wat ik niet weet is of het eentje is die me ziek maakt.

Ich weiß allerdings nicht, wie lange es schon hier hängt

Het probleem is dat ik niet weet hoelang hij hier al ligt...

Man muss allerdings vorsichtig sein, wenn man die Steine umdreht.

Maar wees voorzichtig als je deze rotsen omduwt.

Einen zu finden, könnte in dieser Gegend allerdings schwierig werden.

Maar op extreem terrein zoals dit is zo'n plek moeilijk te vinden. Het hangt nog een beetje los...

Das Fell großer Katzen allerdings kann man fast gar nicht riechen.

Maar de vacht van grote katachtigen ruikt vaak helemaal niet.

Stürmt es während der Nacht allerdings, könnte es komplett verweht werden.

Maar als het 's nachts hard waait zou het kunnen worden bedolven.

Es bleibt allerdings die Tatsache, dass es keine "richtige" Projektion gibt.

Maar het blijft een gegeven dat er geen enkele juiste projectie is.

Allerdings kann ich das Ende nicht sehen und das ist immer gefährlich.

Ik kan alleen het einde niet zien en dat maakt het altijd gevaarlijk.

Es könnte allerdings gefährlich sein, auf einen so hohen Baum zu klettern.

Maar het kan gevaarlijk zijn... ...om in zo'n hoge boom te klimmen.

Ich habe allerdings nur 15 Meter Seil. Sieh es dir selbst an.

Het probleem is dat ik 15 meter touw heb, en kijk hier maar eens.

Allerdings benutzen die meisten Kartentools im Web, wie Google Maps, immernoch Mercator.

Maar de meeste kaarten op internet, zoals Google maps, gebruiken nog steeds mercator.

Aus Erfahrung weiß ich allerdings, es ist nicht einfach, ein Schaf zu fangen.

Ik weet uit ervaring... ...dat 't niet altijd eenvoudig is om 'n schaap te vangen.

Da unten glitzert definitiv irgendetwas. Allerdings wird der Helikopter hier nicht landen können.

Ik zie daar iets. Ik zie het glinsteren. Het probleem is dat de helikopter niet zal kunnen landen.

Bernadotte wurde von Napoleons Anhängern als Verräter bezeichnet - allerdings nicht von Napoleon selbst.

Bernadotte werd door de aanhangers van Napoleon als een verrader bestempeld - maar niet door Napoleon zelf.

Der ursprüngliche Zweck der Mercator-Projektion war allerdings die Navigation - sie erhält Richtungen,

Maar het doel van de Mercator projectie was navigatie - het behoudt de richting,

Es stimmt, dass Geld nicht glücklich macht. Allerdings meint man damit das Geld der anderen.

Het is waar dat geld geen geluk brengt. Natuurlijk gaat het om andermans geld.

Sie können die Behandlung jederzeit ablehnen; allerdings muss ich Sie in diesem Fall über die möglichen Auswirkungen aufklären.

- U hebt altijd het recht om behandeling te weigeren, maar ik moet u de mogelijke gevolgen uitleggen als dat uw keuze is.
- Je hebt altijd het recht om behandeling te weigeren, maar ik moet je de mogelijke gevolgen uitleggen als dat je keuze is.

Durch das Abseilen würden wir direkt am Ziel landen. Allerdings gibt hier kaum geeignete Stellen, um das Seil festzubinden.

Abseilen brengt ons precies waar we moeten zijn. Het nadeel is dat er niks geschikt is om me aan vast te maken.

So lange wir allerdings flache Karten benutzen, müssen wir mit den Nachteilen von Projektionen klar kommen. Erinnern Sie sich einfach daran:

Maar zolang we platte kaarten blijven gebruiken, blijven we ook geconfronteerd met de toegevingen van de projecties. Maar onthoud:

Sie versprechen uns das Blaue vom Himmel, ich vermute allerdings, wir können auf die Einhaltung der Versprechen bis in alle Ewigkeiten warten.

- Ze beloven ons gouden bergen, maar ik heb zo het vermoeden dat we op de vervulling van die beloften kunnen wachten tot sint-juttemis.
- Ze beloven ons gouden bergen, maar ik heb zo het vermoeden dat we op de vervulling van die beloften kunnen wachten tot de dag dat Pasen en Pinksteren op één dag vallen.