Translation of "Unseres" in English

0.008 sec.

Examples of using "Unseres" in a sentence and their english translations:

Nicht unseres.

not our problem.

Das ist unseres.

This is ours.

Wir müssen in die Tiefen unseres Seins, unseres Selbst, eintauchen,

We need to dive into the depth of our being, of our self,

Ihr Auto überholte unseres.

- Their car overtook ours.
- Their car passed ours.

Es war nicht unseres.

It wasn't ours.

- Die Kinder sind die Blumen unseres Lebens.
- Kinder sind Blumen unseres Lebens.

Children are the flowers of our lives.

Die Mutter unseres Kollegen starb.

Our colleague's mother has died.

Diese Bäume bedürfen unseres Schutzes.

These trees need our protection.

Dieser Wald bedarf unseres Schutzes.

This forest needs our protection.

- Wir nutzen nur zehn Prozent unseres Gehirns.
- Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.

We only use 10% of our brain.

- Die Kinder sind die Blumen unseres Lebens.
- Kinder sind die Blumen unseres Lebens.

Children are the flowers of our lives.

- Wir beendeten die Säuberung unseres Klassenzimmers.
- Wir sind mit der Reinigung unseres Klassenzimmers fertig.

We've finished cleaning our classroom.

Bücher sind die Kinder unseres Geistes.

Books are the offspring of one's mind.

Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.

We only use 10% of our brain.

Wir besuchten das Grab unseres Vaters.

We visited our father's grave.

Was ist der Zweck unseres Hierseins?

What's the point of us being here?

Angesichts unseres Wissens über die Klimaerwärmung,

Joss: So, knowing what we know about the climate crisis,

Wir übernachten im Haus unseres Onkels.

- We are staying at our uncle's.
- We're staying at our uncle's.

Wir beendeten die Säuberung unseres Klassenzimmers.

We've finished cleaning our classroom.

Tom ist kein Mitglied unseres Klubs.

Tom isn't a member of our club.

Dieses Thema liegt außerhalb unseres Untersuchungsbereichs.

This subject is outside the scope of our inquiry.

Tom ist der Kassenwart unseres Vereins.

Tom is the treasurer of our club.

Gerste ist das Hauptgetreide unseres Landes.

Barley is our country's main product.

Kinder sind die Blumen unseres Lebens.

Children are the flowers of our lives.

- Wir alle widmeten uns der Entwicklung unseres Landes.
- Wir widmeten uns alle der Entwicklung unseres Landes.

All of us devoted ourselves to the development of our country.

Es kann die Rache unseres Naturschadens sein

it can be the revenge of our damage to nature

Das Haus an der Ecke ist unseres.

The house on the corner is ours.

Die Gründe unseres Misserfolgs sind die folgenden.

The reasons for our failure are as follows.

Das ist eine der Konventionen unseres Alltags.

That's one of the conventions of our daily life.

Der Taifun verhinderte den Start unseres Flugzeugs.

The typhoon prevented our plane from leaving.

Er hat die Gesetze unseres Landes übertreten.

He committed an offense against our laws.

Ein Blitz traf die Gemeinschaftsantenne unseres Wohnblocks.

The communal aerial on our block of flats was struck by lightning.

Ich war einmal wegen unseres Altersunterschieds besorgt.

I used to worry about the difference in our ages.

Flugreisen sind eins der Privilegien unseres Jahrhunderts.

Air travel is one of the great privileges of living in this century.

Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns.

Memory is an essential function of our brain.

Indem es den Sinn unseres Lebens zeigt.

by revealing what life was all about.

Ein überwältigender Teil unseres Verhaltens ist angelernt.

An overwhelming part of our behavior is learned.

Rund zwei Drittel unseres Körpers sind Wasser.

Around two-thirds of our body is made up of water.

Der Sitz unseres Unternehmens ist in Tokyo.

Our company's base is in Tokyo.

Die Sonne ist im Zentrum unseres Sonnensystems.

The sun is at the center of our solar system.

Kosmische Strahlen kommen von jenseits unseres Sonnensystems.

Cosmic rays come from beyond our own solar system.

Das Eichhörnchen ist der Schutzgeist unseres Stamms.

The squirrel is the guardian spirit of our tribe.

Ein Großteil unseres Kaffees kommt aus Brasilien.

Brazil provides a large part of our coffee.

Das größte Haus des Dorfes ist unseres.

The biggest house of the village is ours.

Wir können aus der schlimmsten Situation unseres Lebens

We can make the worst situation of our life

Und ein Leben, das länger ist als unseres.

and a life longer than the ones we will live.

Ist das Herz das Symbol unseres emotionalen Lebens.

the heart has been a symbol of our emotional lives.

Können wir die fantastischen Anlagen unseres Menschseins zurückgewinnen:

we can recover those amazing components of our humanity:

Sie ist Teil unseres Inventars, Frau Mayer, Altlasten.

It is part of our inventory, Ms. Mayer, contaminated sites.

Der Abfall hat einen Teil unseres Wassers verseucht.

Wastes have polluted portions of our water.

Mein Name erschien in allen Zeitungen unseres Landes.

My name appeared in all my country's newspapers.

Vielleicht hast du das Ziel unseres Projektes missverstanden.

- Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
- Perhaps you've misunderstood the aim of our project.

Wir haben die beste Zeit unseres Lebens gesehen.

We have seen the best of our time.

Wir freuen uns auf den Besuch unseres Onkels.

- We are looking forward to our uncle's visit.
- We're looking forward to our uncle's visit.

Der Erfolg unseres Projektes verdient gefeiert zu werden.

The success of our project deserves to be celebrated.

Ein Stern leuchtet über der Zeit unseres Treffens.

A star shines on the hour of our meeting.

Ein Stern strahlt über der Stunde unseres Treffens.

A star shines on the hour of our meeting.

- Das ist unseres.
- Das ist einer von unseren.

- It's ours.
- This is ours.
- That's one of ours.

- Ihr Auto überholte unseres.
- Ihr Wagen überholte unseren.

Their car overtook ours.

Der Jupiter ist der größte Planet unseres Sonnensystems.

Jupiter is the biggest planet in our solar system.

Der Merkur ist der kleinste Planet unseres Sonnensystems.

Mercury is the smallest planet in our solar system.

Tom ist nicht der beste Spieler unseres Teams.

Tom isn't the best player on our team.

In über 95 % unseres Lebens schalten wir auf Autopilotmodus.

Over 95% of our life, we run on automatic pilot.

Es gab eine Verlangsamung unseres Vormarsches nach Westen hier

There was a slowdown in our advance westward here

Der Ball sprang weg in den Garten unseres Nachbarn.

The ball bounded away into our neighbor's garden.

Im Hof unseres Hauses gab es einmal einen Gemüsegarten.

There used to be a vegetable garden in our yard.

Dieses Produkt macht jetzt zwanzig Prozent unseres Verkaufes aus.

This item now accounts for 20 percent of our sales.

Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik.

The youth of our land are not interested in politics.

Mein Cousin arbeitet in einem Geschäft nahe unseres Hauses.

My cousin works in a shop near our home.

Das ist die erste Form unseres visuellen Werkzeugkastens: ein Kreis.

So that's our first shape in our visual tool kit, a circle.

Wir haben aus den Formen unseres visuellen Werkzeugkastens Bilder gemacht

We've used the shapes in our visual tool kit to create pictures

Aber fühlten wir es jemals mit jeder Faser unseres Körpers?

But did we ever feel it, in every cell of our bodies?

Weil es einfach zu einem Teil unseres Lebens geworden ist,

because it is just part of the background of our lives.

Also warum sich über die Geschichte unseres Planeten Gedanken machen,

So why care about the history of our planet

Auf dem ersten Berg unseres Lebens, beim Start der Karriere,

On the first mountain of our life, when we're shooting for our career,

Wir müssen das Schweigen über den Zustand unseres Planeten durchbrechen;

We need to break the silence around the condition of our planet;