Translation of "Unseres" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Unseres" in a sentence and their hungarian translations:

Nicht unseres.

nem a miénk.

Ist das unseres?

A miénk?

Das ist unseres.

- Ez a miénk.
- Ez a mienk.

Die Mutter unseres Kollegen starb.

- Meghalt egyik munkatársunk édesanyja.
- A kollégánk anyja maghalt.
- Meghalt az egyik kollégánk anyja.
- Az egyik munkatársunk anyja meghalt.

Diese Bäume bedürfen unseres Schutzes.

Ezeknek a fáknak szükségük van a védelmünkre.

- Wir nutzen nur zehn Prozent unseres Gehirns.
- Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.

- Csak az agyunk 10%-át használjuk.
- Az ember csak az agya tíz százalékát használja.
- Csak az agy tíz százalékát használjuk.

Sie war der Ideengeber unseres Vorhabens.

Ő volt az ötletadó a tervünkhöz.

Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.

Csak az agyunk 10%-át használjuk.

Wir beendeten die Säuberung unseres Klassenzimmers.

Befejeztük a tantermünk kitakarítását.

Wir besuchten das Grab unseres Vaters.

Meglátogattuk apánk sírját.

- Wir alle widmeten uns der Entwicklung unseres Landes.
- Wir widmeten uns alle der Entwicklung unseres Landes.

Mi mindannyian hazánk fejlődésének szenteltük magunknak.

Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns.

Az emlékezet agyunk egy alapvető feladata.

Rund zwei Drittel unseres Körpers sind Wasser.

- Testünk jó két harmada víz.
- Testünk körülbelül két harmadát víz teszi ki.

Die Sonne ist im Zentrum unseres Sonnensystems.

Naprendszerünk középpontjában a Nap áll.

Wir müssen die Folgen unseres Handelns bedenken.

Mérlegelnünk kell cselekedetünk következményeit.

Das Eichhörnchen ist der Schutzgeist unseres Stamms.

A törzsünk oltalmazó szelleme a mókus.

Ein überwältigender Teil unseres Verhaltens ist angelernt.

Viselkedésünk elemeinek döntő része tanult.

Das größte Haus des Dorfes ist unseres.

A falu legnagyobb háza a miénk.

Und ein Leben, das länger ist als unseres.

és az életet, mely tovább tart a miénknél.

Ist das Herz das Symbol unseres emotionalen Lebens.

a szív az érzelmi élet jelképévé vált.

Können wir die fantastischen Anlagen unseres Menschseins zurückgewinnen:

helyreállíthatjuk emberiességünk csodálatos alkotóelemeit:

Der Abfall hat einen Teil unseres Wassers verseucht.

A hulladék elszennyezte vizünk egy részét.

Vielleicht hast du das Ziel unseres Projektes missverstanden.

Lehet, hogy félreértetted a tervezetünk célját.

Wir freuen uns auf den Besuch unseres Onkels.

- Örülünk bácsikánk látogatásának.
- Örülünk nagybátyánk látogatásának.

- Das ist unseres.
- Das ist einer von unseren.

Az a mienk közül az egyik.

Unser Verantwortungshorizont liegt jenseits der Grenze unseres Landes.

A felelősségünk horizontja túlnyúlik a határainkon.

In über 95 % unseres Lebens schalten wir auf Autopilotmodus.

Életünk több mint 95%-át robotpilóta módban töltjük.

Alle Angestellten unseres Hotels sprechen fließend Deutsch und Italienisch.

Szállodánk minden alkalmazottja folyékonyan beszél németül és olaszul.

Die Bäuerinnen und Bauern unseres Landes verdienen unsere Unterstützung.

Országunk gazdálkodó női és férfiai rászolgálnak támogatásunkra.

Also warum sich über die Geschichte unseres Planeten Gedanken machen,

Mit törődünk bolygónk történetével,

Auf dem ersten Berg unseres Lebens, beim Start der Karriere,

Első felkapaszkodásunk alatt karrierünkre koncentrálunk,

Wir müssen das Schweigen über den Zustand unseres Planeten durchbrechen;

Meg kell törnünk a bolygónk állapotával kapcsolatos csendet;

Auch sie fügte dem Fundament unseres Erfolgs eigene Bausteine hinzu.

Ő is hozzátett egy téglát eredményünk alapjához.

Unweit unseres Hauses wächst in einem Park eine kleine Birke.

A házunk közelében egy parkban növekszik egy nyírfácska.

Ihr Haus ist zwei- bis dreimal so groß wie unseres.

A háza kétszer-háromszor akkora, mint a miénk.

Die Gesetze unseres Landes erlauben nicht, einen Mord zu rächen.

Országunk törvényei nem engedik meg bosszút állni egy gyilkosságért.

Dies ist eine für die Zukunft unseres Landes wesentliche Entscheidung.

Ez egy az országunk jövőjére nézve jelentős döntés.

Die Wirtschaft unseres Landes hat fast dreißig Prozent ihrer Leistungsfähigkeit eingebüßt.

Országunk gazdasága mintegy harminc százalékot vesztett a teljesítményéből.

- Es war nicht unserer.
- Es war nicht unsere.
- Es war nicht unseres.

Nem a miénk volt.

Es tut mir leid, aber aufgrund der Datenschutzrechte unseres Kunden darf ich keine Angaben machen.

- Sajnálom, de az adatvédelmi jogok miatt nem adhatok ki információt az ügyfelünkről.
- Sajnálom, de az adatvédelmi jogok miatt semmilyen adatot nem közölhetek az ügyfelünkről.

Die Teile unseres Gesichts sind die Stirn, die Augen, die Nase, die Wangen, die Ohren, das Kinn und der Mund.

Arcunk részei: a homlok, a szemek, az orr, az orca, a fülek, az áll és a száj.