Translation of "Feind" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Feind" in a sentence and their arabic translations:

- Wir überraschten den Feind.
- Wir haben den Feind überrascht.

فاجأنا العدو.

Großer Feind von Galileo

العدو الكبير لغاليليو

Eigentlich der Feind der Welt

في الواقع هو عدو العالم

Kann gleichzeitig einen Feind angreifen?

يمكن أن تهاجم عدو في نفس الوقت؟

Lasst den Feind nicht näherkommen.

لا تترك العدو يقترب.

Kulturelle Verwirrung ist unser Feind geworden

أصبح الخلط الثقافي عدونا

Ameisen sind der Feind der Biene.

النمل هو عدو النحلة.

Neid ist ein Feind der Freundschaft.

الغيرة عدوةُ الصداقة.

Wie kann diese Armee den Feind besiegen?

كيف يمكن لهذا الجيش هزيمة العدو؟

Ist sein größter Feind in seinem Volk

هو عدوه الأكبر في شعبه

Die Ameise ist wieder der größte Feind

النملة هي أكبر عدو مرة أخرى

Kenne deinen Feind und kenne dich selbst.

إعرف عدوك وإعرف نفسك.

Der Smog ist der Feind gesunder Lungen.

الضباب الدخاني هو عدو للرئات السليمة

- Die Wände haben Ohren.
- Feind hört mit.

للجدران آذان.

Krebs ist ein großer Feind der Menschheit.

مرض السرطان هو عدو البشريه الأكبر

Ney führte einen entscheidenden Angriff auf den Feind.

قاد Ney هجومًا حاسمًا على العدو.

Sie zersetzt ihren Feind mit Verdauungsenzymen. Ein erfolgreicher Gegenangriff.

‫محللًا العدو بإنزيمات هاضمة.‬ ‫هجوم مضاد ناجح.‬

Trotzdem ist der größte Feind der Ameise sich selbst

ومع ذلك ، فإن أكبر عدو للنمل هو نفسه

Soult startete einen flankierenden Angriff, der den Feind verwirrte.

شن سولت هجومًا على الجناح أدى إلى إرباك العدو.

Einen Feind, der ihm zwei zu eins überlegen war.

على عدو فاقه عددًا اثنين إلى واحد.

Lannes sandte wiederholt den Befehl, den Feind in einer Sprache

أرسل لانز أوامر متكررة له لتوجيه الاتهام للعدو ، بلغة

Das in der Lage ist, jeden Feind zu Tode zu trampeln.

‫قادر على نطح ودوس أي عدو حتى الموت.‬

Wenn Sie einen Mann mitbringen, der ein Feind der Türken ist

إذا أحضرت رجلاً عدوًا لتركيا

Marschall Murat zu ignorieren , die dem Feind die Flucht ermöglicht hätten.

المارشال مراد التي كانت ستسمح للعدو بالهروب.

In der Schlacht von Laon ließ er sein Korps vom Feind

في معركة لاون ، سمح لجيشه أن يفاجأ العدو ،

Aber warum sollte man dem Feind ein so leichtes Ziel bieten?

ولكن لماذا تقدم مثل هذا الهدف السهل لـ العدو؟

Der Soldat weigerte sich, mit dem Gewehr auf den Feind zu schießen.

رفض الجندي أن يطلق بندقيته على العدو.

Brach sein flankierender Angriff den Feind, und Murat nahm den osmanischen Kommandanten persönlich gefangen,

كسرت عبوته المرافقة العدو ، وأخذ مراد بنفسه القائد العثماني أسيرًا ،

Murat, einen Massenangriff der Kavallerie direkt auf den Feind zu führen. Murats Männer hatten

أمر نابليون مراد بقيادة هجوم جماعي لسلاح الفرسان مباشرة على العدو. نجح

Lassen Sie mich wissen, was jetzt passiert. Der Feind, der uns gegenübersteht, ist die Korona.

دعني اعرف ماذا يحدث الان العدو الذي يواجهنا هو الاكليل.

Armee in der Schlacht von Tudela in die Flucht. Der Feind floh in zwei Richtungen.

الإسباني في معركة توديلا ، مما أرسل العدو يفر في اتجاهين.

Eine große Umschichtung wie diese direkt vor dem Feind war mit einem hohen Risiko verbunden.

إعادة نشر ضخمة مثل هذا ، الحق في الجبهة من العدو ، وكان عالية المخاطر.

Versuchte, den Feind in einer riesigen Landschaft zu lokalisieren. Pferde starben zu Tausenden an schlechtem Futter

محاولة لتحديد موقع العدو في منطقة شاسعة. ماتت الخيول بالآلاف بسبب سوء العلف

Zwei Monate später marschierte er erneut nach Norden, um Badajoz zu entlasten, der jetzt vom Feind belagert wurde,

بعد شهرين ، سار شمالًا مرة أخرى لتخفيف بطليوس ، الذي يحاصره العدو الآن ،

Und Zusammenstellung von Berichten über den Feind, das Gelände, die Straßen und alles andere, was den Betrieb beeinträchtigen könnte.

وتقارير عن العدو والتضاريس والطرق وأي شيء آخر قد يؤثر على العمليات.

. "Sie sind immer dafür da, den Feind zu wenden", sagte er zu ihm, "es ist eine zu gefährliche Bewegung."

الروسية . قال له: "أنت دائماً مع قلب العدو ، إنها حركة خطيرة للغاية".