Translation of "Geworden" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Geworden" in a sentence and their russian translations:

- Bist du nass geworden?
- Seid ihr nass geworden?
- Sind Sie nass geworden?

- Ты весь промок?
- Ты промок?
- Ты насквозь промок?
- Вы промокли?

- Sind Sie verrückt geworden?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?

Вы с ума сошли?

- Du bist erwachsen geworden.
- Du bist groß geworden.

- Вы выросли.
- Ты вырос.

- Bist du verrückt geworden?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?

- Ты рехнулся?
- Вы с ума сошли?

- Die Milch ist sauer geworden.
- Die Milch ist schlecht geworden.

- Молоко прокисло.
- Молоко скисло.

- Du bist aber groß geworden!
- Wie groß du geworden bist!

- Как ты вырос!
- Как ты выросла!

- Sie ist 16 geworden.
- Sie ist 16 Jahre alt geworden.

Ей исполнилось шестнадцать.

- Er ist 16 geworden.
- Er ist 16 Jahre alt geworden.

Ему исполнилось шестнадцать.

- Wie bist du Polizist geworden?
- Wie sind Sie Polizist geworden?

Как ты стал полицейским?

- Seine Kinder sind groß geworden.
- Ihre Kinder sind groß geworden.

- Его дети выросли.
- Её дети выросли.

- Ich wäre beinahe Zimmermann geworden.
- Ich wäre beinahe Schreiner geworden.

Я чуть не стал плотником.

Ich bin vergesslich geworden.

Я стал забывчивым.

Ich bin impotent geworden.

Теперь я беспомощен.

Er ist Polizist geworden.

- Он стал милиционером.
- Он стал полицейским.

Es ist kalt geworden.

Похолодало.

Bist du verrückt geworden?

У тебя крыша поехала?

Ich bin zwanzig geworden.

- Мне стукнуло двадцать.
- Мне исполнилось двадцать.

Sie ist Briefträgerin geworden.

Она стала почтальоном.

Er ist verrückt geworden.

Он сошёл с ума.

Tom ist dreißig geworden.

Тому исполнилось тридцать.

Er ist 16 geworden.

Ему исполнилось шестнадцать.

Sie ist Lehrerin geworden.

Она стала учительницей.

Er ist senil geworden.

Он одряхлел.

Tom ist ohnmächtig geworden.

- Том слаб.
- Том слабый.
- Том вялый.
- Том ослабевший.

Es ist dunkel geworden.

Стемнело.

Es ist nutzlos geworden.

Это уже бесполезно.

Du bist dick geworden.

- Ты растолстел.
- Ты потолстел.

Ich bin schwanger geworden.

Я забеременела.

Buchweizen ist teurer geworden.

Гречка подорожала.

Sie ist nass geworden.

Она промокла.

Sie ist Ärztin geworden.

Она стала врачом.

Sie ist Krankenschwester geworden.

Она стала медсестрой.

Es ist besser geworden.

Стало лучше.

Ich bin klüger geworden.

Я поумнел.

Es ist schlimmer geworden.

Стало хуже.

Tom ist vergesslich geworden.

Том стал забывчивым.

Sie sind faul geworden.

- Они стали ленивыми.
- Они обленились.

Tom ist besser geworden.

Тому стало лучше.

Ist sie verrückt geworden?

Она с ума сошла?

Hübsch bist du geworden.

Ты похорошела.

Tom ist fett geworden.

Том разжирел.

Tom ist dick geworden.

Том растолстел.

Er ist dick geworden.

Он растолстел.

Ich bin klatschnass geworden.

Я промокла до нитки.

Sind die verrückt geworden?

Они с ума сошли?

Ist er verrückt geworden?

Он с ума сошёл?

Tom ist Vater geworden.

Том стал отцом.

Sie ist Sängerin geworden.

Она стала певицей.

Tom ist braun geworden.

Том загорел.

Tom ist gewalttätig geworden.

Том ожесточился.

Bist du nass geworden?

Ты промок?

Tom ist dicker geworden.

Том растолстел.

Tom ist alt geworden.

- Том стареет.
- Том постарел.
- Том состарился.

Sami ist reich geworden.

Сами разбогател.

Tom ist Elektroingenieur geworden.

Том стал инженером-электриком.

Maria ist böse geworden.

- Мэри разозлилась.
- Мэри рассердилась.

Du bist Siebter geworden.

Ты стал седьмым.

Tom ist größenwahnsinnig geworden.

У Тома развилась мания величия.

Er ist taub geworden.

Он потерял слух.

- Meine Großmutter ist sehr alt geworden.
- Meine Großmutter ist alt geworden.

Моя бабушка стала стара.

- Wir sind alle Kommunisten geworden.
- Wir sind alle zu Kommunisten geworden.

Мы все стали коммунистами.

- Jemand sagte, du seiest krank geworden.
- Jemand sagte, Sie seien krank geworden.
- Jemand sagte, ihr seiet krank geworden.

- Кто-то сказал, что ты заболел.
- Кто-то сказал, что вы заболели.

- Sieh, was aus dir geworden ist!
- Seht, was aus euch geworden ist!
- Sehen Sie, was aus Ihnen geworden ist!

- Посмотри, в кого ты превратился.
- Посмотрите, в кого вы превратились.
- Посмотрите, в кого Вы превратились.
- Посмотри, что с тобой стало.
- Посмотрите, что с вами стало.
- Посмотрите, что с Вами стало.
- Посмотри, во что ты превратился.
- Посмотрите, во что вы превратились.
- Посмотрите, во что Вы превратились.

- Ich bereue, Lehrer geworden zu sein.
- Ich bereue, Lehrerin geworden zu sein.

Я сожалею, что решил стать учителем.

- Unser Traum ist schließlich wahr geworden!
- Endlich ist unser Traum Wirklichkeit geworden!

Наконец-то наша мечта осуществилась!