Translation of "Geworden" in Hungarian

0.056 sec.

Examples of using "Geworden" in a sentence and their hungarian translations:

- Bist du verrückt geworden?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?

Megőrültél?!

- Die Milch ist sauer geworden.
- Die Milch ist schlecht geworden.

A tej megsavanyodott.

- Wie bist du Polizist geworden?
- Wie sind Sie Polizist geworden?

Hogyan lettél rendőr?

- Sie ist 16 geworden.
- Sie ist 16 Jahre alt geworden.

Tizenhat éves lett.

Ich bin impotent geworden.

Impotens lettem.

Er ist reich geworden.

Meggazdagodott.

Du bist fett geworden.

- Elhíztál.
- Meghájasodtál.

Tom ist ohnmächtig geworden.

Tom elájult.

Er ist senil geworden.

Szenilis lett.

Es ist besser geworden.

Jobb lett.

Sie ist Krankenschwester geworden.

Ápolónő lett belőle.

Theo ist dicker geworden.

Teo kövérebb lett.

Ich bin Direktor geworden.

Igazgató lettem.

Er ist verrückt geworden.

Megbolondult.

Sie waren Offiziere geworden.

Tisztek lettek.

Tom ist vergesslich geworden.

Tom feledékennyé vált.

Tom ist dick geworden.

Tom elhízott.

Sie sind dicker geworden.

- Elhíztak.
- Dagadtabbak lettek.
- Hájasabbá váltak.

Ist sie verrückt geworden?

Ez megőrült?

Bist du verrückt geworden?

- Elment az eszed?
- Megőrültél?
- Meghúzattak téged?

Es ist kalt geworden.

- Lehűlt az idő.
- Hideg lett az időjárás.

Tom ist Vater geworden.

- Tom apa lett.
- Tomból apa lett.

Tom ist dicker geworden.

Tom meghízott.

Tom ist alt geworden.

Tamás megöregedett.

Ich bin klüger geworden.

Okosabb lettem.

Ist Tom ohnmächtig geworden?

Tomi elájult?

Ich bin alt geworden.

- Megöregedtem.
- Meg vagyok öregedve.

Ich bin vergesslich geworden.

Feledékeny lettem.

Sind die verrückt geworden?

- Ezek megőrültek?
- Ezeknek elmentek otthonról?

- Du bist ein Monster geworden!
- Du bist zu einem Monster geworden!

Szörnyeteg lettél!

- Er ist Opfer von Ärztepfusch geworden.
- Er ist Opfer eines Ärztepfuschs geworden.

Orvosi műhiba áldozata lett.

- Unser Traum ist schließlich wahr geworden!
- Endlich ist unser Traum Wirklichkeit geworden!

Az álmunk végre megvalósult!

Wir sind nicht erfindungsreicher geworden.

Nem mi váltunk hatványozottan leleményessé.

Der Wettbewerb ist heftig geworden.

A verseny eldurvult.

Wann ist er krank geworden?

Mikor betegedett meg?

Der Traum ist wahr geworden.

Az álom valóra vált.

Der Himmel ist heller geworden.

Kiderült az ég.

Deshalb ist er wütend geworden.

Ezért lett dühös.

Warum sind Sie Lehrerin geworden?

- Miért lettél tanító?
- Miért lettél tanár?

Sie ist äußerst wütend geworden.

Végzetesen megharagudott.

Ich bin ungewollt schwanger geworden.

Akaratom ellenére teherbe estem.

Dieses Wort ist ungebräuchlich geworden.

Ez a szó már nem használatos.

Meine Schuhe sind nass geworden.

Elázott a cipőm.

Er ist kürzlich Schulleiter geworden.

Éppen most lett igazgató.

Diese Orangen sind schlecht geworden.

Ezek a narancsok megromlottak.

Wie groß du geworden bist.

- Hogy megnőttél!
- De megnőttél!
- Milyen nagyra nőttél!

Mein Bruder ist Ingenieur geworden.

- Bátyám mérnök lett.
- Az öcsém mérnök lett.

Die Milch ist sauer geworden.

A tej megsavanyodott.

Die Milch ist schlecht geworden.

A tej megromlott.

Wann ist er volljährig geworden?

Mikor lett a nagykorú?

Toms Haar ist grau geworden.

Tom megőszült.

Endlich ist es Frühling geworden!

Végre eljött a tavasz!

Mein Messer ist stumpf geworden.

Életlen lett a késem.

Er ist finanziell unabhängig geworden.

Anyagilag független lett.

Der Salat ist braun geworden.

A saláta megbarnult.

Ich bin gerade fertig geworden.

Éppen befejeztem.

Wir sind alle Soldaten geworden.

Mindannyian katonák lettünk.

Endlich bin ich erwachsen geworden.

Végre felnőttem.

Die Lage ist ernst geworden.

Komollyá váltak a dolgok.

Wir sind alle Kommunisten geworden.

Egytől egyig kommunistákká váltunk.

Deine Träume sind wahr geworden.

- Álmaid beteljesültek.
- Megvalósultak az álmaid.

Bist du plötzlich krank geworden?

Hirtelen betegedett meg?

Ihre Haare sind weiß geworden.

A haja megőszült.

Das Fieber ist höher geworden.

Magasabb lett a láz.

Dein Englisch ist besser geworden.

Javult az angolod.

Die Butter ist ranzig geworden.

A vaj megavasodott.

Der Arbeitsmarkt ist international geworden.

A munkaerőpiac nemzetközivé vált.

Die Ananas ist schlecht geworden.

Az ananász megromlott.

Mein Traum ist wahr geworden.

Az álmom valóra vált.

Der Nussbaum ist riesengroß geworden.

Hatalmasra megnőtt a diófa.

Wir sind zusammen alt geworden.

- Együtt öregedtünk meg.
- Egymás mellett öregedtünk meg.

Der Salat ist gelb geworden.

Megsárgult a saláta.

Plötzlich ist alles klar geworden.

- Egyszeriben minden világossá vált.
- Egyszerre minden megvilágosodott.

Mein Traum ist Wirklichkeit geworden.

Valóra vált az álmom.

Die Grube ist voll geworden.

- Megtelt a gödör.
- Tele lett a gödör.

- Alle Blätter des Baums sind gelb geworden.
- Alle Blätter des Baumes sind gelb geworden.

Miden levél megsárgult a fán.

Für uns beide zum Vollzeitjob geworden.

és az állatotthont üzemeltetjük főállásban.

In China schon Realität geworden ist.

Kínában valósággá vált.

Dieses ganze Projekt ist einzigartig geworden --

A projekt példa nélküli,

Die ganze Welt ist verrückt geworden.

Az egész világ felfordult.

Die Fakten sind allen bekannt geworden.

Mindenre fény derült.

Es ist plötzlich kalt geworden, oder?

Hirtelen milyen hideg lett!

Mein Wunsch ist endlich wahr geworden.

A kívánságom végre teljesült.

Hamburger sind diese Woche teurer geworden.

Megdrágult a hamburger a héten.

Sie sind plötzlich sehr schweigsam geworden.

- Hirtelen nagyon hallgatag lettél.
- Ön hirtelen nagyon hallgatag lett.

Sein Traum ist endlich wahr geworden.

Álma végre beteljesült.

Er ist vor kurzem dreißig geworden.

Röviddel ezelőtt lett harminc.

Tom ist nie wieder gesund geworden.

Tom sosem lett jobban.

Unser Traum ist endlich Wirklichkeit geworden.

Álmunk végre valóra vált.

Ich bin Opfer eines Taschendiebs geworden.

Egy zsebtolvaj áldozata lettem.

Siehe, was aus mir geworden ist!

Nézd, mivé lettem!