Translation of "Geworden" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Geworden" in a sentence and their italian translations:

- Bist du verrückt geworden?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?

Sei diventato pazzo?

- Die Milch ist sauer geworden.
- Die Milch ist schlecht geworden.

- Il latte è diventato rancido.
- Il latte è diventato acido.
- Il latte diventò acido.

- Seine Haare sind weiß geworden.
- Ihre Haare sind weiß geworden.

I suoi capelli sono diventati bianchi.

Ich bin impotent geworden.

- Sono diventato impotente.
- Io sono diventato impotente.

Bist du verrückt geworden?

Hai perso la testa?

Ich bin zwanzig geworden.

Ho compiuto 20 anni.

Du bist fett geworden.

- Sei ingrassato.
- Sei ingrassata.

Sie ist Lehrerin geworden.

Lei è diventata professoressa.

Er ist senil geworden.

È diventato senile.

Er ist Polizist geworden.

- È diventato un poliziotto.
- Lui è diventato un poliziotto.
- Diventò un poliziotto.
- Lui diventò un poliziotto.

Tom ist ohnmächtig geworden.

Tom è svenuto.

Es ist nutzlos geworden.

- È diventato inutile.
- Diventò inutile.

Du bist dick geworden.

- Sei ingrassato.
- Sei ingrassata.
- È ingrassato.
- È ingrassata.
- Siete ingrassati.
- Siete ingrassate.

Buchweizen ist teurer geworden.

Il grano saraceno è diventato più costoso.

Sie ist Krankenschwester geworden.

È diventata infermiera.

Sie ist Ärztin geworden.

- È diventata una dottoressa.
- Lei è diventata una dottoressa.
- Diventò una dottoressa.
- Lei diventò una dottoressa.

Es ist schlimmer geworden.

È peggiorato.

Sie ist Briefträgerin geworden.

- È diventata una postina.
- Lei è diventata una postina.

Tom ist vergesslich geworden.

Tom è diventato distratto.

Sie sind faul geworden.

- Sono diventati pigri.
- Loro sono diventati pigri.
- Sono diventate pigre.
- Loro sono diventate pigre.

Tom ist besser geworden.

- Tom è migliorato.
- Tom migliorò.

Tom ist dick geworden.

Tom è ingrassato.

Sie waren Offiziere geworden.

- Erano diventati ufficiali.
- Loro erano diventati ufficiali.

Ist er verrückt geworden?

- È impazzito?
- Lui è impazzito?

Ich bin vergesslich geworden.

Sono divantato una smemorata.

Er ist verrückt geworden.

È diventato matto.

Tom ist Vater geworden.

- Tom è diventato padre.
- Tom diventò padre.

Es ist kalt geworden.

- Si è raffreddato.
- Si raffreddò.

Tom ist gewalttätig geworden.

Tom si irrigidì.

Ist Tom ohnmächtig geworden?

Tom è svenuto?

Maria ist böse geworden.

Marie si è arrabbiata.

Er ist taub geworden.

- Ha perso il suo udito.
- Perse il suo udito.

- Wir sind alle Kommunisten geworden.
- Wir sind alle zu Kommunisten geworden.

- Siamo diventati tutti comunisti.
- Noi siamo diventati tutti comunisti.
- Siamo diventate tutte comuniste.
- Noi siamo diventate tutte comuniste.

- Ich bereue, Lehrer geworden zu sein.
- Ich bereue, Lehrerin geworden zu sein.

- Rimpiango di essere diventato un insegnante.
- Rimpiango di essere diventato un'insegnante.

- Du bist besser geworden.
- Ihr habt euch gebessert.
- Sie sind besser geworden.

- È migliorato.
- Sei migliorato.
- Sei migliorata.
- È migliorata.
- Siete migliorati.
- Siete migliorate.

Wir sind nicht erfindungsreicher geworden.

Non siamo diventati incredibilmente più inventivi.

Es ist spürbar kälter geworden.

È diventato nettamente più freddo.

Papas Haare sind grau geworden.

I capelli di papà sono diventati grigi.

Seine Haare sind weiß geworden.

I suoi capelli sono diventati bianchi.

Deshalb ist er wütend geworden.

È per questo che si è arrabbiato.

Warum sind Sie Lehrerin geworden?

- Perché sei diventato un insegnante?
- Perché sei diventato un professore?
- Perché è diventato un professore?
- Perché è diventato un insegnante?
- Perché sei diventata un'insegnante?
- Perché è diventata un'insegnante?
- Perché sei diventata una professoressa?
- Perché è diventata una professoressa?

Sie ist gerade zwanzig geworden.

- Ha appena compiuto vent'anni.
- Lei ha appena compiuto vent'anni.

Sie ist gerade zwölf geworden.

Ha appena compiuto dodici anni.

Ist sie so schrecklich geworden?

- È diventata così terribile?
- È diventata così tremenda?

Das Fieber ist höher geworden.

La febbre è salita.

Diese Orangen sind schlecht geworden.

Queste arance sono andate a male.

Sein Haar ist silber geworden.

I suoi capelli sono diventati argentati.

Wir sind gerade fertig geworden.

Abbiamo appena finito.

Wie groß du geworden bist!

- Come sei cresciuto!
- Come sei cresciuta!
- Com'è cresciuto!
- Com'è cresciuta!
- Come siete cresciuti!
- Come siete cresciute!

Diese Banane ist schlecht geworden.

Questa banana è andata a male.

Ich bin gerade dreißig geworden.

- Ho appena compiuto trent'anni.
- Io ho appena compiuto trent'anni.

Sein Traum war wahr geworden.

Il suo sogno si è avverato.

Wann ist er volljährig geworden?

- Quand'è diventato maggiorenne?
- Lui quand'è diventato maggiorenne?

Endlich ist es Frühling geworden!

Arriva finalmente la primavera!

Mein Messer ist stumpf geworden.

- Il mio coltello si è smussato.
- Il mio coltello ha perso il filo.

Ich bin gerade fertig geworden.

- Ho appena finito.
- Io ho appena finito.

Wir sind alle Soldaten geworden.

- Siamo diventati tutti soldati.
- Diventammo tutti soldati.

Sind denn alle verrückt geworden?

Sono impazziti tutti?

Diese Bananen sind schlecht geworden.

Queste banane sono andate a male.

Deine Träume sind wahr geworden.

I tuoi sogni si sono avverati.

Ist Tom schon fertig geworden?

- Ha già finito Tom?
- Tom ha già finito?

Ihre Haare sind weiß geworden.

I suoi capelli sono diventati bianchi.

Mein Bruder ist Pfarrer geworden.

Mio fratello si è fatto prete.

Es ist viel wärmer geworden.

Si è fatto molto più caldo.

Dein Französisch ist besser geworden.

- Il tuo francese è migliorato.
- Il suo francese è migliorato.
- Il vostro francese è migliorato.

Die Ananas ist schlecht geworden.

L'ananas è andato a male.

Tom ist sehr dick geworden.

- Tom è ingrassato molto.
- Tom ingrassò molto.

Englisch ist mein Lieblingsfach geworden.

L'inglese ha diventato il mio soggetto preferito.

Er ist sehr dick geworden.

- È ingrassato molto.
- Ingrassò molto.

- Englisch ist eine internationale Sprache geworden.
- Englisch ist zu einer internationalen Sprache geworden.

L'inglese è diventato una lingua internazionale.

- Dieses Mädchen ist eine Frau geworden.
- Dieses Mädchen ist zu einer Frau geworden.

Quella bambina è diventata una donna.

- Dein Französisch ist schon viel besser geworden.
- Ihr Französisch ist schon viel besser geworden.
- Euer Französisch ist schon viel besser geworden.

- Il tuo francese è migliorato molto.
- Il suo francese è migliorato molto.
- Il vostro francese è migliorato molto.

- Alle Blätter des Baums sind gelb geworden.
- Alle Blätter des Baumes sind gelb geworden.

Tutte le foglie dell'albero sono diventate gialle.

- Mary und ich sind gute Freundinnen geworden.
- Mary und ich sind gute Freunde geworden.

- Io e Mary siamo diventati buoni amici.
- Io e Mary siamo diventate buone amiche.

- Dieses Mädchen ist zu einer Frau geworden.
- Aus dem Mädchen ist eine Frau geworden.

Quella ragazza è diventata una donna.

In China schon Realität geworden ist.

è diventata una realtà in Cina.

Japan ist eine mächtige Nation geworden.

Il Giappone è diventato una nazione potente.

Was ist aus seinem Sohn geworden?

Che ne è diventato di suo figlio?

Mein Wunsch ist endlich wahr geworden.

Il mio desiderio si è finalmente avverato.

Er ist in Australien groß geworden.

- È cresciuto in Australia.
- Lui è cresciuto in Australia.
- Crebbe in Australia.
- Lui crebbe in Australia.