Translation of "Falle" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Falle" in a sentence and their arabic translations:

Eine Falle.

‫فخ.‬

Der Falle.

من الفخ.

Eigentlich ist hier eine Falle.

في الواقع ، هنا فخ.

Seine gefühlvollen Tatzen werden zur Falle

‫تصير أقدامه الحساسة فخًا...‬

Mit so einer Falle fängt man kleine Tiere.

‫حسناً، هذا واحد من تلك ‬ ‫الفخاخ المصممة لصيد الحيوانات الصغيرة.‬

Im Falle des Indischen Leopards... ...wird man verletzt.

‫في حالة الفهد الهندي،‬ ‫فإنك ستتأذى.‬

Der Fuchs tappt nicht zweimal in dieselbe Falle.

المؤمن لا يُلدغ مرتين من جحر واحد.

Okay, mit so einer Falle fängt man kleine Tiere.

‫حسناً، هذا واحد من تلك الفخاخ‬ ‫المصممة لصيد الحيوانات الصغيرة.‬

Falle ich hier ins Wasser, bekomme ich große Schwierigkeiten.

‫إن دخلت هذه المياه البيضاء هنا،‬ ‫سأكون في مشكلة كبيرة.‬

Lassen Sie uns nicht in die Falle der Medien tappen

دعونا لا نقع في فخ وسائل الإعلام

Es sieht so aus, dass wir in eine Falle tappen.

يبدو أننا وقعنا في الفخ.

Ich könnte etwas verdorbenes Fleisch abtrennen, im Wald eine Falle bauen

‫يمكنني قطع جزء من اللحم المتعفن‬ ‫لأصنع فخاً في الغابة...‬

Ich könnte etwas verdorbenes Fleisch abtrennen, im Wald eine Falle stellen

‫يمكنني قطع جزء من اللحم المتعفن‬ ‫لأصنع فخاً في الغابة...‬

Wir haben drei Stunden gewartet und die Falle wurde nicht ausgelöst.

‫مرت 3 ساعات حتى الآن،‬ ‫ولم يحركها شي،‬

Die die Falle der Streitkräfte von General Mack in Ulm schloss.

أغلق الفخ على قوات الجنرال ماك في أولم.

Ich könnte etwas verdorbenes Fleisch abtrennen und im Wald eine Falle stellen,

‫يمكنني قطع جزء من اللحم المتعفن‬ ‫لأصنع فخاً في الغابة‬

Was denkst du? Sollen wir mit dem verdorbenen Fleisch eine Falle bauen

‫ماذا تعتقد؟ هل نحاول عمل فخ كما ينبغي،‬ ‫ببعض اللحم المتعفن...‬

Im Falle einer Trennung im alten Rom konnte er das Eigentum zurückerhalten

في حالة الانفصال في روما القديمة ، يمكنه استعادة الملكية

In Dürenstein eingekreist. Mortier kämpfte sich mit einem nächtlichen Bajonettangriff aus der Falle heraus:

في دورنشتاين. شق مورتيير طريقه للخروج من الفخ بحربة ليلية:

- Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und großen Hunger.
- Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und bin daher sehr hungrig.
- Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und falle um vor Hunger.

- لم آكل منذ الإفطار، وأنا جائع جدا.
- لم آكل مذ أفطرت، وأنا جائع جدا.

Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.

لا ينتفع بهذا الحق من قدم للمحاكمة في جرائم غير سياسية أو لأعمال تناقض أغراض الأمم المتحدة ومبادئها.

Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.

لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.