Translation of "Einer" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Einer" in a sentence and their arabic translations:

einer Unterhaltung.

حوارًا بيننا.

einer Schlaf-Gruppe und einer Schlafentzugs-Gruppe.

مجموعة النّوم ومجموعة الحرمان من النّوم.

Hier ist einer.

‫انظر، وجدت واحدة.‬

Hier ist einer!

‫انظر، وجدت واحدة.‬

In einer Fledermaus

في بعض الخفاش

- Einer meiner Koffer ist verschwunden.
- Einer meiner Koffer fehlt!

ضاعت إحدى حقائبي.

Wir suchen nach einer Klapperschlange, einem Skorpion und einer Vogelspinne.

‫نسعى لصيد أفعى مجلجلة‬ ‫وعقرب وعنكبوت الرتيلاء.‬

Eine Woche später wurde er einer von drei neuen Marschällen: "einer für Frankreich, einer für die Armee,

بعد ذلك بأسبوع أصبح واحدًا من ثلاثة حراس جدد: "واحد من أجل فرنسا ، والآخر للجيش ،

Das Schlüsselereignis einer Geschichte,

نقطة الوسط هي الحدث الرئيس للقصة،

Schau, da kommt einer.

‫انظر، ها هي سمكة آتية.‬

Schau, da ist einer.

‫انظر، ها هي.‬

Von einer Autobahnfahrt zeigen,

من القيادة على الطريق السريع،

ähnelte einer nuklearen Explosion

يشبه انفجار نووي

Von einer Stange eintreten

الدخول من القطب

Auf einer Bank sitzend.

على مقعد.

Einer der wichtigsten Lösungsansätze

إذن أحد أفضل الحلول

Pérignon war einer davon.

كان بيريجنون أحد هؤلاء.

Ich würde lieber in einer Klein- als in einer Großstadt leben.

افضل السكن في مدينة صغيرة على المدينة الكبيرة.

- Er gehört einer großen Familie an.
- Er kommt aus einer großen Familie.
- Er ist aus einer großen Familie.

هو ينتمي إلى عائلةٍ كبيرة.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.
- Ich bin in einer Stunde zurück.

سأعود في خلال ساعة.

Kommen alle aus einer Position,

كلها تنبع من موقف

Mit einer etwas rebellischen Einstellung.

مع قليل من التمرد.

Ich bin aus einer Generation,

أنتمي إلى جيل

Sich einer Sache völlig hingeben

لنهب أنفسنا بشكل كامل لشيء ما

Ähnlich wie bei einer Trompete.

إذا كنت تفكر في ذلك مثل البوق،

Angesichts einer schier unerreichbaren Herausforderung

‫النساء و الفتيات‬ ‫مصدرا شرسا لل إمكانية.‬

Führte zur Entstehung einer Meeresdrohne.

أنشأنا مركبة المحيط المسيرة.

In einer großen, chaotischen Welt

في عالم واسع وفوضوي،

Kurz vor einer Mathematikprüfung stehen --

يستعدون لأخذ اختبار رياضيات...

Bei einer Wikipedia Galactica mitwirken

المساهمة في موسوعة للمجرة

Die Tausend wird zu einer.

فيصبح الألف واحدًا.

einer wirklich fortschrittlichen Zivilisation bildet.

لتطوير حضارة متقدمة فعلًا.

Mit der Gründung einer Bank?"

بعملية تأسيس مصرف؟"

An einer Hand abzählen können.

هي المصدرة للسعرات الحرارية.

Mit so einer schönen Technologie

مع هذه التكنولوجيا الجميلة

Wir leben in einer Erdbebenzone

نحن نعيش في منطقة زلزال

Einer von beiden muss gehen.

يجب على أحدهما أن يذهب.

Die Studenten folgen einer Geschichtsstunde.

الطلاب يستمعون إلى محاضرة في التاريخ.

Er arbeitet bei einer Bank.

إنه يعمل في المصرف.

Ich arbeite in einer Fabrik.

أعمل في مصنع.

Ich bin einer deiner Schüler.

انا واحد من طلابك

Er arbeitet in einer Fabrik.

هو يعمل في مصنع.

Sie ist in einer Besprechung.

إنها في اجتماع الآن.

Wir arbeiten in einer Fabrik.

نعمل في مصنع.

Ich lebe in einer Stadt.

أسكن في مدينة.

Sie gab einer Katze Milch.

أعطت الحليب لقط.

Er lebt in einer Traumwelt.

يعيش في عالم من الخيال.

Einer meiner Freunde kennt dich.

واحد من أصدقائي يعرِفك.

Wir leben in einer Gesellschaft.

نحن نعيش في مجتمع.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.

سأعود بعد ساعة.

Zwei Monate später, in einer zweiten Schlacht von Polozk, wurde Saint-Cyr von einer

لكن بعد شهرين ، في معركة بولوتسك الثانية ، تعرضت سان سير لهجوم من قبل

Eine Form, die einer Wolke ähnelt.

لنرسم شكل يشبه السحابة.

Laut einer Umfrage der "Financial Times"

بحسب بدراسة أجريت من قبل جريدة الأخبار المالية

Was man von einer Freundschaft erwartet.

عن كيفية توقع الشكل الذي ستكون عليه الصداقة.

Sie haben Angst vor einer Welt,

هم خائفون مما سيبدو عليه العالم

Und wahrscheinlich ist irgendwo hier einer,

وهو ربما يكون في مكان ما هنا،

In einer abgetrennten Nachbarschaft namens Nicholtown.

في أحد الأحياء المفصولة يُدعى نيكولتاون.

Führte zu einer ungemilderten physiologischen Reaktion,

أنه مترتب عن استجابة عضوية كاملة،

In Zusammenarbeit mit einer örtlichen Gesundheitsorganisation

بالعمل مع منظمات الصحة المحلية،

Klassisches Beispiel einer nicht-deklarativen Erinnerung

المثال التقليدي للذاكرة غير التقريرية

Müssen wir in einer Gemeinschaft sein.

نحتاجُ لنكون ضمن ذلك المجتمع.

Er verständigte sich mit einer Hausfrau,

كان بوسعه التواصل بسهولة مع ربّات المنازل،

Vielleicht von einer Kuh. Es stinkt.

‫ربما تكون بقرة.‬ ‫رائحتها عفنة.‬

Ginster ist einer der härtesten Überlebenskünstler.

‫الجولق،‬ ‫من أقوى النباتات المعمرة هنا.‬

Aber statt einer Meinung muss jeder

ولكن بدلا من الآراء،

In dieser Verbildlichung einer meiner Simulationen,

في هذا الرسم المرئي لإحدى محاكاتي،

Ein Planet in einer Billion Galaxien,

وذلك كوكب بين تريليونات المجرات،

Ohne den Einfluss einer äußeren Kraft.

دون اللجوء إلى قوة خارجية.

Meine Familie lebte in einer Hütte.

كانت أسرتي تعيش في كوخ.

Um einer Vollzeitkarriere als Musiker nachzugehen.

لأتابع مسيرتي كموسيقي بدوام كامل.

1972 wurde ich bei einer Schießerei

ثم أُسرت مجدّداً،

Im Rahmen einer fantastischen wissenschaftlichen Studie.

وذلك كجزء من دراسة علمية مذهلة.

Wir sind in einer schönen Stadt

نحن في مدينة جميلة

Wenn einer lacht, lacht der andere

إذا ضحك أحد ، ضحك الآخر

Mit einer Person im Space Shuttle

مع شخص في مكوك الفضاء

Die NASA sagte in einer Erklärung

وقالت وكالة ناسا في بيان

Diese können nach einer Weile kollidieren

قد تصطدم هذه بعد فترة

15-jähriger Junge mit einer Titelmünze

صبي يبلغ من العمر 15 عامًا يحمل عملة معدنية

Einer unserer Anhänger namens Emre Karaoğlu

أحد متابعينا اسمه Emre Karaoğlu

Diese Ameisen reiten auf einer Raupe

هذه النمل تركب على يرقة

Einer dieser Sammler ist Bill Gates

أحد هؤلاء الجامعين هو بيل جيتس

Was zu einer kurzen Ungnade führte.

مما أدى إلى فترة قصيرة من الإعجاب.

In einer unwahrscheinlichen Wendung des Schicksals

في تطور غير متوقع للقدر ، في عام 1810 ،

Wird zu einer weiteren Erwärmung führen,

مما يساهم في ارتفاع درجات الحرارة

Vom Verspotten oder Herabsetzen einer Person

من السخرية أو التقليل من شأن شخص ما،

Einer seiner Editoren sagte zu mir:

وقال لي أحد محرريه:

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

اضرب عصفورين بحجر.

Einer von uns wird gehen müssen.

واحد منّا سيضطر للرحيل.

Es steht einer an der Haustür.

أحدهم على الباب.

Die Geschichte hat Züge einer Tragödie.

يكمن في القصة شيء من عنصر التراجيديا.

Einer der beiden Burschen weiß das.

أحد الولدين يعرف ذلك.

Einer ist Japaner, der andere Italiener.

أحدهما ياباني و الآخر إيطالي.

Binnen einer Stunde sind wir da.

سنصل إلى هناك بعد ساعة.