Translation of "Erwartet" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Erwartet" in a sentence and their arabic translations:

Das habe ich erwartet!

كنت أتوقعه!

Sie haben dich erwartet.

انهم ينتظرونك

Dies wird im Islam erwartet

هذا شيء متوقع في الإسلام

Was man von einer Freundschaft erwartet.

عن كيفية توقع الشكل الذي ستكون عليه الصداقة.

Die Schlechtwetterfront kam schneller als erwartet.

‫انظر، لقد تغيرت الأحوال الجوية بالفعل.‬

Sogar wenn die Niederlage erwartet wird.

حتى عندما تكون النتيجة المحتملة هي الفشل.

Hier habe ich Sie nicht erwartet.

لم اتوقع ان تكون هنا .

- Das habe ich wirklich nicht von dir erwartet.
- Ich habe das eigentlich nicht von dir erwartet.
- Ich habe das eigentlich nicht von Ihnen erwartet.

لم أكن أتوقع هذا منك حقا.

Wie er es von sich selbt erwartet --

بالطريقة التي يَتَوقَّع هو أن يكون عليها،

Wir haben aber einen natürlicheren Zustand erwartet

توقعنا حالة أكثر طبيعية ولكن

Was, wenn unsere Gletscher schneller schmelzen, als erwartet?

ماذا لو أن أنهارنا الجليدية ذابت بشكل أسرع مما كنت أتوقع؟

- Ich habe dich erwartet.
- Ich habe auf Sie gewartet.

كنت في انتظارك.

Und andere Impfstoffe hatten einen viel geringeren Effekt als erwartet.

وتطعيمات أخرى لها تأثير أقل بكثير من المتوقع.

Hat niemand eine Wirkung dieser Impfung auf die Gesamtgesundheit erwartet,

لا أحد يتوقع حقاً أي تأثير لهذا التطعيم على الصحة العامة،

Hast du wirklich erwartet, dass er dir die Wahrheit sagt?

أتوقعت أن يقول الحقيقة؟

Was ist ein Erdbeben? Warum wird in Istanbul ein Erdbeben erwartet?

ما هو الزلزال؟ لماذا يتوقع زلزال في اسطنبول

Er erwartet von Gesandten gegrüßt zu werden, die ihm die Stadt formal übergeben.

لقد توقع ان يتم استقباله من قبل اعيان المدينة يعرضون مفاتيح واستسلام المدينة بشكل رسمي

Das Leben an dieser Hochschule ist völlig anders, als ich es erwartet hatte.

الحياة في هذه الكلية ليست كما توقعت البتة.

Napoleon hatte erwartet, dass Berthier 1815 zu ihm zurückkehren würde, und war über seine Abwesenheit besorgt: "Ich

كان نابليون يتوقع من بيرتييه أن ينضم إليه مرة أخرى في عام 1815 ، وكان لاذعًا لغيابه ، "لقد