Translation of "Erreicht" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Erreicht" in a sentence and their arabic translations:

Durchweg nicht erreicht hat.

فشلت الجمهورية الفرنسية باستمرار في تحقيقه.

Wir haben das Ende erreicht

وصلنا إلى نهايته

Wann erreicht dieser Zug Yokohama?

متى يصل هذا القطار إلى يوكوهاما؟

Ohne Anstrengung erreicht man nichts.

لا إنجاز بلا جهد .

Nur einer von 1000 erreicht die Geschlechtsreife.

‫واحدة من كل ألف ستبلغ.‬

Apollo 7 hat alle seine Ziele erreicht.

لقد أنجزت أبولو 7 جميع أهدافها.

Dass sie endlich den Gipfel erreicht hatten.

أنهم وصلوا إلى القمة أخيرًا‏.

Menschen, die etwas mehr als andere erreicht haben,

هو أن الأشخاص الذين حققوا أكثر بقليل من الآخرين

Buzz Aldrin Nachdem Präsident Kennedys Ziel erreicht worden war

باز ألدرين الآن بعد أن تم تحقيق هدف الرئيس كينيدي

Jetzt hatte der Erste Kreuzzug den Großen erreicht Stadt Antiochia.

في هذه الأثناء, وصلت الحملة الصليبية الأولى الى مدينة أنطاكيا العظيمة.

Aber auch wenn die Initiative ihr Ziel nicht ganz erreicht,

وإذا لم ينجح هذا الجهد نجاحا كاملا،

Bis 2007 hatte der Wert dieser Aktien 700 Dollar erreicht.

وبحلول عام 2007 ، بلغت قيمة هذه الأسهم 700 دولار.

Man muss daran glauben, dass man die eigenen Ziele letztendlich erreicht,

وأن تعرف بأن ما تريده فى النهاية سيتحقق

Desto größer wird der Äquator, bis er seinen Kipp-Punkt erreicht.

يصبح خط الاستواء أكبر فأكبر حتى يصل إلى مرحلة حرجة.

Der Winter hat die Berge Patagoniens im Süden von Chile erreicht.

‫وصل الشتاء إلى جبال "باتاغونيا"،‬ ‫جنوب "تشيلي".‬

- Bescheidenheit siegt öfter als Hochmut.
- Demut erreicht oft mehr als Hochmut.

كثيرا ما يكون التّواضع مربحا أكثر من الفخر.

In der afrikanischen Savanne hat der Mond fast seinen dunkelsten Punkt erreicht.

‫في السافانا الإفريقية،‬ ‫يكاد ضوء القمر يخبو تمامًا.‬

Wir entdeckten, dass der Kipppunkt bereits in 10 Jahren erreicht sein wird.

اكتشفنا أن نقطة التحول تلك على بعد عقد من الزمن.

Wenn unsere Technologie genug Level erreicht hat, um in den Weltraum zu gelangen

إذا وصلت تقنيتنا إلى مستويات كافية للذهاب إلى الفضاء

Ich hoffe, dieses Video erreicht die autorisierten Personen und es gibt eine Lösung.

آمل أن يصل هذا الفيديو إلى الأشخاص المصرح لهم وأن يكون هناك حل.

Obwohl es nicht windig war, haben draußen viel weniger Farbpartikel sein Shirt erreicht.

مع أن الرياح لم تكن قوية، وصل عدد قليل من الجزيئات للقميص عندما كان في الخارج،

Heute haben in Mexiko bis zu 11 Millionen Gläubige in der flachen Welt erreicht

وصل اليوم في المكسيك إلى 11 مليون مؤمن في العالم المسطح

Wir sehen den Stern wie vor Jahren. Weil dieses Bild uns mit Lichtgeschwindigkeit erreicht.

نرى النجم كما كنا قبل سنوات. لأن تلك الصورة تصل إلينا بسرعة الضوء.

Mein Traum ist es also, diesen Film zu drehen, wenn ich dieses Level erreicht habe

لذا حلمي هو عندما أصل إلى هذا المستوى سأصوّر هذا الفيلم

- Noch nie ist etwas Großes erreicht worden, indem man dem Risiko aus dem Weg ging.
- Auf Nummer Sicher ist noch nie Großes zuwege gebracht worden.

لم يُحَقّق شيء عظيم باللعب في المنطقة الآمنة.