Translation of "Beitragen" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Beitragen" in a sentence and their arabic translations:

Jeder darf etwas beitragen.

يمكن للجميع أن يشارك.

Sie müssen ihren Teil beitragen.

يجب عليهم تكثيف لعبتهم.

Und somit zum Klimaschutz beitragen.

والمساعدة على حل مشكلة تغير المناخ.

Und wir alle können dazu beitragen.

لدي الجميع دور يقوم به.

Etwas zu einer Gruppe beitragen zu müssen,

أنهم سيحتاجوا للمشاركة مع فريق،

Denn es kann wirklich zu einer besseren psychischen Gesundheit beitragen.

لأن ذلك قد يحسّن فعلاً من صحتك النفسية.

Aber wenn die Künste so viel zu unserer Wirtschaft beitragen,

لكن، إن كانت الفنون تساهم بهذا القدر في اقتصادنا

Aber ich denke, wir sollten zumindest unseren Teil dazu beitragen

ولكن أعتقد أننا يجب أن نقوم بدورنا على الأقل

Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.

نريد أن نوصل أدوات اللغة إلى المرحلة التالية. نريد أن نرى إبداعات في مجال تعليم اللغات. ولا يمكن لهذا أن يحصل بدون مصادر لغوية متاحة للجميع والتي لا يمكن بناؤها بدون مجتمع والمجتمع لا يمكنه المساهمة بدون منصات فعّالة.

Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.

يجب أن تهدف التربية إلى إنماء شخصية الإنسان وإلى تعزيز احترام الإنسان والحريات الأساسية وتنمية التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الشعوب والجماعات العنصرية أو الدينية، وإلى زيادة مجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام.