Translation of "Vigueur" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Vigueur" in a sentence and their turkish translations:

Il pédalait avec vigueur.

Bisikletin pedallarına sıkıca asılıyordu.

La loi n'est plus en vigueur.

Yasa artık yürürlükte değil.

Cette loi est-elle toujours en vigueur ?

- Bu yasa hâlâ yürürlükte mi?
- Bu kanun hâlâ yürürlükte mi?

Je n'ai plus la vigueur de ma jeunesse.

Ben, eskisi kadar genç değilim.

La vigueur de mes grands-parents m'étonnera toujours.

Büyük ebeveynlerimin enerjilerine sık sık şaşırıyorum.

Des mesures de sécurité étendues entrèrent en vigueur.

Geniş güvenlik önlemleri yürürlüğe konuldu.

- Les nouvelles règles de circulation entrent en vigueur demain.
- Le nouveau code de la route entrera en vigueur demain.

Yeni trafik düzenlemeleri yarın yürürlüğe giriyor.

Vous verrez avec quelle rapidité et avec quelle vigueur

Çin ve Hindistan'ın ne kadar hızlı ve güçlü bir şekilde

La loi entrera en vigueur à partir du 1er avril.

Yasa 1 Nisan'dan itibaren geçerli olacak.

La réglementation fut abolie, mais fut ensuite remise en vigueur.

Düzenleme kaldırıldı ama sonra yeniden yürürlüğe kondu.

- Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur.
- Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur.

Son zamanlarda, ekonominin hızla geliştiğine dair sinyaller bulunmaktadır.

Maintenant que tu es lycéen, tu devrais étudier avec plus de vigueur.

Bir üniversite öğrencisi olduğundan, daha fazla çalışmalısın.