Translation of "Code" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Code" in a sentence and their arabic translations:

Un code d'honneur.

شرف.

C'est le changement de code, ou mélange de code.

يدعى هذا التبديل بين استخدام لغتين أو المزج بينهما.

"c'est mon plus code".

"هذا رمز الموقع المفتوح لمكاني"

Avec un plus code,

باستخدام رمز موقع مفتوح

Le code génétique de l’ADN.

الشفرة الوراثية للحمض النووي،

Par exemple, ce plus code,

رمز الموقع المفتوح التالي

Le code civil dit que :

يقول القانون المدني:

Le Code civil dispose que :

ينص القانون المدني على ما يلي:

Le changement de code - ou mélange de code - est-il un signe de confusion ?

لذا هل التبديل بين استخدام لغتين أو المزج بينهما مؤشر على التشوش؟

Les grondements sont leur code secret.

‫تلك القعقعة هي شفرتها السرية.‬

Il me suffit d'ajouter ce code

يمكنني إدخال هذا الرمز في "خرائط Google" مباشرةً

Au sens de l’article L6100-1 de ce Code, reprenant l’ancien article L110-1 du Code

بالمعنى المقصود في المادة L6100-1 من هذا القانون ، باستخدام المادة القديمة L110-1 من القانون

N'importe quel Code Pénal réprime cette transmission.

أي قانون جزائي يمنع هذا الإرسال.

(article 363 du Code de procédure pénale français).

(المادة 363 من قانون الإجراءات الجنائية الفرنسي).

C'est un code phonétique, un moyen mnémotechnique que j'utilise,

هو عبارة عن رمز لفظي, أداة مُساعدة للذاكرة والتي أقوم بأستخدمها,

Chaque lieu peut être désigné par un plus code,

وهي متاحة لأي موقع جغرافي

Du Code monétaire et financier (délit d'initié, fraude fiscale)

القانون المالي والنقدي (التداول من الداخل ، الاحتيال الضريبي)

(articles 40 et suivants du Code de procédure pénale).

(المواد 40 وما يليها من قانون الإجراءات الجنائية).

Aujourd'hui dans cette vidéo nous utiliser le code pénal camerounais.

نستخدم اليوم في هذا الفيديو قانون العقوبات الكاميروني.

On a amélioré le code pour que le nom soit surligné

حتى أننا أضفنا خاصية تلوين الأسماء،

Ou encore celles issues du Code de la consommation (publicité trompeuse, falsification...).

أو تلك الواردة في قانون المستهلك (الدعاية المضللة ، والتزوير ...).

Impropriété grossière, qu'une loi, qu'un article de loi, qu'un code, qu'un règlement,

مخالفات فادحة ، قانون ، مادة قانون ، مدونة ، لائحة ،

Du Code pénal comme « l’introduction ou le maintien dans le domicile d’autrui

من القانون الجنائي بأنها "مقدمة أو الحفاظ على منزل شخص آخر

L’élément légal est l'article L. 465-1 du Code monétaire et financier français:

العنصر القانوني هو المادة L. 465-1 من قانون النقد والمال الفرنسي:

D'abord, les articles du code civil ensuite, les significations des termes juridiques comme :

أولاً ، مواد القانون المدني إذن ، معاني المصطلحات القانونية مثل:

D’offrandes diverses, le père Noël contrevient nécessairement à l’article L214-3 du Code

من مختلف العروض ، يتعارض سانتا كلوز بالضرورة في المادة L214-3 من القانون

La plupart des bilingues changent de code, et ma famille n'est pas une exception.

فمعظم ثنائيي اللغة يميلون إلى التبديل بين استخدام اللغتين وعائلتي ليست استثناءاً.

Selon les sources du code civil, certains engagements se forment sans qu’interviennent aucune convention,

وفقًا لمصادر القانون المدني ، يتم تشكيل بعض الالتزامات دون إبرام أي اتفاق ،

Il se propose de faire le panorama des différentes infractions issues du Code pénal

وهي تعتزم تقديم لمحة عامة عن مختلف الجرائم الناشئة عن القانون الجنائي

Se voir appliquer les peines prévues à l’article L6142-4 du Code des transports.

تطبيق العقوبات المنصوص عليها في المادة L6142-4 من قانون النقل.

Selon les sources du code civil certains engagements se forment sans qu’interviennent aucune convention,

وفقًا لمصادر القانون المدني ، يتم تشكيل بعض الالتزامات دون إبرام أي اتفاق ،

La décapitation a commencé et les Jomsvikings, qui avaient leur propre code qui leur interdisait

بدأ قطع الرأس وأصر آل Jomsvikings ، الذين كان لديهم رمز خاص بهم يمنعهم

Le code pénal camerounais énonce explicitement dans l'alinéa 1 de l'article 260 intitulé Maladies contagieuses:

ينص قانون العقوبات الكاميروني صراحة في الفقرة 1 من المادة 260 بعنوان الأمراض المعدية:

Il aurait donc dû remplir les conditions prévues à l’article L413-2II du code de

لذلك يجب أن يكون قد استوفى الشروط المنصوص عليها في المادة L413-2II من

L’article L236-1 du Code rural et de la pêche maritime prévoit ainsi que « pour

المادة L236-1 من قانون الريف و الصيد البحري وبالتالي ينص على أن "ل

Du reste, les annexes au code de l’aviation civile relatives aux règles de l’air et

الى جانب ذلك ، ملاحق لرمز الطيران المدنية المتعلقة بقواعد الهواء و

Inscrivez-vous en utilisant le code "historymarshe" pour obtenir 30 jours d'accès gratuit et illimité à

قم بالتسجيل باستخدام الرمز historymarche لتحصل على 30 يومًا من الوصول المجاني غير المحدود إلى

• dans le cas où les faits ne constituent pas une infraction définie par le Code pénal ;

• إذا كانت الوقائع لا تشكل جريمة يحددها القانون الجنائي ؛

Bâtie, dans le Code civil, autour du principe moral selon lequel chacun est responsable de ses fautes,

بنيت في القانون المدني حول مبدأ أخلاقي أن كل شخص مسؤول عن أخطائهم ،

Vous pouvez vous inscrire sur votre Smart TV en utilisant le code EpicHistory pour accéder à cette incroyable

يمكنك التسجيل على التلفزيون الذكي الخاص بك باستخدام رمز EpicHistory للوصول إلى هذه

Et utilisez le code promo EPICHISTORY pour une offre spéciale de 83% de réduction et 3 mois gratuits!

واستخدم الرمز الترويجي EPICHISTORY للحصول على عرض خاص بخصم 83٪ و 3 أشهر مجانًا!

L'ordonnance de non-lieu est prononcée dans les cas suivants (article 177 du Code de procédure pénale français) :

ويصدر أمر الفصل في الحالات التالية (المادة 177 من قانون الإجراءات الجنائية الفرنسي):

Pour que l'infraction soit constituée , le code pénal exige la réunion de l'élément moral et de l'élément matériel :

لكي يتم ارتكاب الجريمة ، يتطلب قانون العقوبات مزيجًا من العنصر الأخلاقي والعنصر المادي:

Rural et de la pêche maritime et à l’article L521-1 du Code pénal qui prohibent tous deux

الصيد في المناطق الريفية والبحرية L521-1 من قانون العقوبات الذي يحظره كلاهما

Pour une durée limitée, vous pouvez vous inscrire sur votre Smart TV en utilisant le code EpicHistory pour obtenir

لفترة محدودة ، يمكنك التسجيل على Smart TV الخاص بك باستخدام الرمز EpicHistory للحصول على

Nous n'avons aucun moyen de déchiffrer le code de Da Vinci, qui n'a pas été déchiffré depuis des milliers d'années.

ليس لدينا طريقة لفك شفرة كود دافنشي ، التي لم يتم فك تشفيرها لآلاف السنين.

Pour réaliser cette vidéo nous avons utiliser le code civil français, dans son article 815-6, 815-7 et 815-11.

لعمل هذا الفيديو ، استخدمنا القانون المدني الفرنسي ، في مادته 815-6 و 815-7 و 815-11.

Le code complet est beaucoup trop large pour tenir dans un article ; vous pouvez le télécharger accompagné d'un Makefile pour linux à partir d'ici.

الشفرة الكاملة أكبر من أن توضع في مقالة، بإمكانكم تنزيلها مع ملف Makefile للينكس من هنا.

Le code civil dit que : « tout fait quelconque de l’homme qui cause à autrui un dommage, oblige celui par qui la faute duquel il est arrivé, de le réparer ».

يقول القانون المدني: "أي حقيقة أيا كان الرجل الذي تسبب في إلحاق الضرر بالآخرين ، يجبر الشخص الذي ارتكب خطأه على إصلاحه".

Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes.

لكن كما تعلمون، سيكون من الحزين أن نجمع كل هذه الجمل، ونبقيها لأنفسنا، لأن هناك الكثير من الأمور التي نستطيع عملها بهذه الجمل. لذا، فإن تتويبا مفتوح. شفرة برنامجنا المصدرية مفتوحة، وبياناتنا كذلك.