Translation of "Code" in English

0.018 sec.

Examples of using "Code" in a sentence and their english translations:

Un code d'honneur.

a code of honour.

Du code pénal.

from the penal code.

C'est le changement de code, ou mélange de code.

This is called code-switching or code-mixing.

"c'est mon plus code".

"This is my Plus Code."

Avec un plus code,

With a Plus Code,

J'aime regarder Code Lyoko.

I like watching Code Lyoko.

En supposant que vous êtes sur WordPress, EP Embed Code Code.

assuming you're on WordPress, EP Embed Code Generator.

- N'oubliez pas d'écrire le code postal !
- N'oublie pas d'écrire le code postal !
- N'oubliez pas de mentionner le code postal !

- Don't forget to write the zip code.
- Don't forget to write the post code.

- N'oubliez pas d'écrire le code postal !
- N'oublie pas d'écrire le code postal !

Don't forget to write the zip code.

Celui-ci un code 425,

this one has a 425 area code,

Le code génétique de l’ADN.

your DNA genetic code.

Le code civil dit que :

The civil code says that:

Le Code civil dispose que :

The Civil Code provides that:

(Article 423 du code pénal).

(Article 423 of the Penal Code).

Veuillez saisir votre code secret.

Please input your PIN number.

Il a déjà le code !

He now has the password.

J'ai oublié mon code PIN !

I forgot the PIN number.

Appelé WP Embed Code Generator,

called WP Embed Code Generator,

Le changement de code - ou mélange de code - est-il un signe de confusion ?

So does code-switching or code-mixing indicate confusion?

- Je n'arrive pas à casser ce code.
- Je n'arrive pas à déchiffrer ce code.

I can't break this code.

Les grondements sont leur code secret.

The rumbles are their secret code.

Il me suffit d'ajouter ce code

I can put that code directly into Google Maps,

"Code de droit". "Administration des affaires".

"Code of Law". "Business Administration".

Article 396 du code pénal marocain.

Article 396 of the Moroccan Penal Code.

Article 398 du code pénal marocain

Article 398 of the Moroccan Penal Code

Article 393 du code pénal marocain.

Article 393 of the Moroccan Penal Code.

Pas de vol sans code QR.

No flight without a QR code.

Je vais entrer mon code confidentiel.

I'm going to enter my PIN.

Il nous faut épurer le code.

We need to DRY out the code.

- Seriez-vous disposé à partager votre code avec moi ?
- Seriez-vous disposés à partager votre code avec moi ?
- Seriez-vous disposées à partager votre code avec moi ?
- Seriez-vous disposée à partager votre code avec moi ?
- Serais-tu disposé à partager ton code avec moi ?
- Serais-tu disposée à partager ton code avec moi ?
- Serais-tu disposé à partager votre code avec moi ?
- Serais-tu disposée à partager votre code avec moi ?

Would you be willing to share your code with me?

Au sens de l’article L6100-1 de ce Code, reprenant l’ancien article L110-1 du Code

Within the meaning of article L6100-1 of this Code, using the old article L110-1 of the Code

N'importe quel Code Pénal réprime cette transmission.

Any Penal Code suppresses this transmission.

Par l’article 45 du code des assurances.

by Article 45 of the Insurance Code.

Selon l’article 130 du code pénal marocain

according to Article 130 of the Moroccan Penal Code

Du code pénal) * - L’homicide est consommer quand :

of the penal code) * - The homicide is to consume when:

(Article 125 alinéa 1 du code pénal).

(Article 125 paragraph 1 of the Criminal Code).

Il n'y a pas de code vestimentaire.

- There are no special rules as regards what clothes we should wear.
- There are no special rules about what clothes we have to wear.
- There is no dress code.

Le code téléphonique pour l'Italie est +39.

The country code for Italy is +39.

Y a-t-il un code vestimentaire ?

Is there a dress code?

Souvent, le code se met à puer.

Oftentimes code will start to smell.

J'admire votre code de conduite au travail.

I admire your work ethic.

Je n'arrive pas à déchiffrer ce code.

I can't break this code.

N'oubliez pas de mentionner le code postal !

Don't forget to write the zip code.

Je ne connais pas le code secret.

I don't know the secret code.

- Seriez-vous disposé à partager votre code avec moi ?
- Seriez-vous disposées à partager votre code avec moi ?

Would you be willing to share your code with me?

(article 363 du Code de procédure pénale français).

(article 363 of the French Code of Criminal Procedure).

- L’excuse du domicile (Article 417 du code pénal)

- The excuse of the home (Article 417 of the Code criminal)

Tu dois respecter le code de la route.

You must obey the traffic rules.

à un code Morse compris par le PC.

as a kind of Morse code your computer understands.

Vous devez respecter le code de la route.

- You should obey the traffic rules.
- You must obey the traffic rules.

Ajouter des commentaires facilite la lecture du code.

Adding comments makes it easier to read the code.

Je veux que vous mettiez du code intégré.

I want you to put embed code.

- Je ne connais pas le code de la route local.
- Je ne connais pas le code de la route d'ici.

I don't know the traffic regulations here.

C'est un code phonétique, un moyen mnémotechnique que j'utilise,

This is a phonetic code, a mnemonic device that I use,

Celle que vous fréquentez dépend de votre code postal,

And where you go depends on your zip code or the access,

"Je vous note le code de la porte d'entrée.

Let me write down the number for the entry code for the lobby door.

Du Code monétaire et financier (délit d'initié, fraude fiscale)

of the Monetary and Financial Code (insider trading, tax fraud)

(articles 40 et suivants du Code de procédure pénale).

(Articles 40 et seq. of the Code of Criminal Procedure).

Articles 21 – 22 et 23 du code des assurances.

Articles 21 - 22 and 23 of the Insurance Code.

Tel est le cas pour le code pénal marocain

This is the case for the Moroccan penal code

Ou de délit ». Article 392 du Code Pénal marocain.

or offense ". Article 392 of the Moroccan Penal Code.

Parce que le code QR n'a pas été transmis.

because the QR code was not passed through.

Tout le problème car le code QR est manquant.

All the trouble because the QR code is missing.

Les conducteurs doivent respecter le code de la route.

Drivers must observe the traffic rules.

Je n'arrive pas à me souvenir du code secret.

I can't remember the secret code.

Serais-tu disposée à partager ton code avec moi ?

Would you be willing to share your code with me?

Seriez-vous disposée à partager votre code avec moi ?

Would you be willing to share your code with me?

Serais-tu disposé à partager ton code avec moi ?

Would you be willing to share your code with me?

Seriez-vous disposés à partager votre code avec moi ?

Would you be willing to share your code with me?

- Oui, car un code d'intégration est juste en HTML.

- Yes, because an embed code is straight up just HTML.

Vous pouvez utiliser le générateur de code embed wp,

you can use wp embed code generator,

Aujourd'hui dans cette vidéo nous utiliser le code pénal camerounais.

Today in this video we use the Cameroonian penal code.

Ou de quelque condition. » Article 394 du code pénal marocain.

or any condition. " Article 394 of the Moroccan Penal Code.

Dans cette vidéo nous allons utilisés le code pénal marocain,

In this video we will use the Moroccan penal code,

(exemple : délit d’adultère d’un couple l’article 416 du code pénal)

(example: offense of adultery of a couple article 416 of the penal code)

Pourriez-vous me dire le code postal de New York ?

Can you tell me what the zip code is for New York?

Ajouter des commentaires rend la lecture du code plus facile.

Adding comments makes reading the code easier.

- J'ai oublié mon code PIN !
- J'ai oublié mon numéro d'identification !

- I forgot my PIN number!
- I've lost my pin number!
- I've forgotten my pin number.

J'espère qu'après cela, vous respecterez le code de la route.

Hopefully you'll comply with traffic regulations after this.

Ajouter des commentaires rend le code plus facile à lire.

Adding comments makes the code easier to read.

Avec votre code, pour obtenir classements plus élevés sur Google.

with your code, to get higher rankings on Google.

Et ça va juste créer le code d'intégration pour vous

and that'll just create the embed code for you

On a amélioré le code pour que le nom soit surligné

We even went a little bit extra and made it so it highlights your name,

En essayant de définir si notre code postal détermine notre avenir,

In trying to find out whether or not your zip code determines your future,

Elle a besoin d'un nouveau code QR avec le résultat Corona.

She needs a new QR code with the Corona result.