Translation of "Sombre" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Sombre" in a sentence and their turkish translations:

C'est sombre.

Hava karanlık.

C'était vraiment sombre.

Gerçekten karanlıktı.

Tom est sombre.

Tom kasvetli.

- Il fait sombre à l'intérieur.
- À l’intérieur, c’est sombre.

İçerisi karanlık.

Heure la plus sombre .

.

Il fait déjà sombre.

Hava zaten karanlık.

Il fera bientôt sombre.

Yakında hava kararacak.

Il faisait si sombre.

Çok karanlıktı.

La pièce était sombre.

Oda karanlıktı.

Il a l'air sombre.

O kasvetli görünüyor.

Il fait très sombre.

Çok karanlık.

Il fait trop sombre.

Çok karanlık.

La nuit est sombre.

Gece karanlık.

Il faisait très sombre.

Çok karanlıktı.

Le ciel était sombre.

Gökyüzü karanlıktı.

La rue était sombre.

- Sokak karanlıktı.
- Cadde karanlıktı.

- Il fait très sombre ici.
- Il fait très sombre là-dedans.

Burada hava çok karanlık.

Il fait désormais si sombre

Şu an o kadar karanlık ki...

Le ciel était très sombre.

Gökyüzü tamamen karanlıktı.

Soudainement le ciel devenait sombre.

Birdenbire gökyüzü karardı.

Il se fait sombre dehors.

Dışarıda hava kararıyor.

Il fait déjà sombre dehors.

- Dışarıda hava çoktan karardı.
- Dışarıda hava karardı bile.

L’environnement devient rapidement froid et sombre,

ve karanlığa dönüştüğünden

Il faisait sombre sous le pont.

Köprünün altı karanlıktı.

Viens avant qu'il ne fasse sombre.

Karanlık olmadan eve gel.

Il flotte mais ne sombre pas.

Yüzüyor ama batmıyor.

C'était une nuit sombre et tempétueuse.

Karanlık ve fırtınalı bir geceydi.

Il fait sombre dans cette pièce.

O odada hava karanlık.

C'est bien trop sombre pour l'œil humain.

Biz bu karanlıkta göremeyiz.

C'est pendant sa phase la plus sombre

Okyanusun en büyüleyici yüzünü sergilemesiyse

Elle cherche un coin sombre et tranquille.

Karanlık, sessiz bir alan arıyor.

Connue sous le nom de `` l'âge sombre ''.

Avrupa tarihinin çalkantılı bir döneminden geliyor .

Il fait de plus en plus sombre.

Hava gittikçe kararıyor.

Il fait trop sombre pour jouer dehors.

Dışarıda oynamak için çok kalabalık.

La cave est laide, sombre, et puante.

Bodrum, çirkin, karanlık ve kötü kokuludur.

Tu dois revenir avant qu'il fasse sombre.

Hava kararmadan dönmelisin.

- Il faisait assez sombre lorsque j'atteignis mon domicile.
- Il faisait assez sombre lorsque j'ai atteint mon domicile.

Ben eve vardığımda hava oldukça kararmıştı.

Dissimule une réalité plus sombre pour les jeunes :

gençlerden karanlık gerçekliği gizler

La phase la plus sombre du cycle lunaire.

Ay döngüsünün en karanlık evresi.

Trop sombre, ils ne distinguent pas leur proie.

Çok karanlık olursa avlarını göremezler.

Il fait trop sombre pour que je lise.

Hava okuyamayacağım kadar çok karanlık.

Il faisait sombre et je ne voyais rien.

Karanlıktı ve bir şey göremedim.

- Il fait sombre là-dedans. Disposez-vous d'une lampe torche ?
- Il fait sombre là-dedans. As-tu une lampe torche ?

Burası karanlık. Bir el fenerin var mı?

De sortir de mon monde sombre, individuel et contrôlable

Kontrolümdeki karanlık dünyamdan çıkacaktım

Mais sur la terre ferme, il fait si sombre

Ama yeryüzü o kadar karanlıktır ki...

Il fait trop sombre pour jouer au baseball maintenant.

Beyzbol oynayamayacak kadar çok karanlık.

C'est sombre, alors regardez où vous mettez les pieds.

Hava karanlık, bu yüzden adımlarına dikkat et.

Il faisait très sombre à l'intérieur de la mine.

Madenin içi çok karanlıktı.

Lorsque le rideau fut levé, la scène était sombre.

Perde açıldığında, sahne karanlıktı.

Il faisait très sombre dans la chambre de Susan.

Susan'ın odasında hava çok karanlıktı.

Tom s'habille toujours en noir ou quelqu'autre couleur sombre.

Tom her zaman siyah giyer ya da bir diğer koyu renk.

Il faisait si sombre que je n'y voyais rien.

O kadar çok karanlıktı ki hiçbir şey göremedim.

Un peu plus sombre alors que nous voyons ces catastrophes

bu felaketleri gördükçe birazcık içimiz kararıyor

- La lumière tombe, à l'extérieur.
- Il se fait sombre dehors.

Dışarıda hava kararıyor.

Il disparut dans un coin sombre à l'arrière du magasin.

Mağazanın arkasındaki karanlık bir köşede gözden kayboldu.

Ce n'est pas bon de lire dans une pièce sombre.

Karanlık bir odada okumak iyi değildir.

Nous espérons atteindre le sommet avant qu'il ne fasse sombre.

Hava kararmadan zirveye ulaşmayı umuyoruz.

John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre.

John, karanlık bir odada bir hayaletin varlığını hissetti.

Plus il fait sombre, plus les chances de tomber sont élevées.

Hava karardıkça... ...düşme riski artıyor.

Et des reliques sacrées… puis disparaissent à travers la mer sombre.

iniyorlar ... sonra karanlık denizde yeniden gözden kayboluyorlar.

C'est le genre d'humour qui est vraiment plutôt cruel ou sombre.

Bu gerçekten oldukça acımasız ya da acımasız bir mizah türüdür.

Ils sont juste comme des rats quittant un navire qui sombre.

Onlar tam batan bir gemiden ayrılan sıçanlar gibi.

Ils ont vraiment l'air de rats quittant un navire qui sombre.

Onlar tıpkı batan bir gemiyi terk eden sıçanlara benziyorlar.

Mais à mon arrivée, la salle de cours était caverneuse et sombre.

Ben gittiğimde konferans salonu mağara gibi ve karanlıktı.

Il se fait plus sombre. Peut-être va-t-il bientôt pleuvoir.

Hava iyice kararıyor. Yakında yağmur yağabilir.

Les policiers de la ville de New York portent un uniforme bleu sombre.

New York City polisleri koyu mavi üniforma giyer.

Même la nuit la plus sombre prendra fin et le soleil se lèvera.

En karanlık gece bile sona erecek ve güneş doğacak.

Dans la savane africaine, la lune est presque dans sa phase la plus sombre.

Ay, Afrika Savanı'nda neredeyse en karanlık evresinde.

Tout à coup, de grosses gouttes de pluie commencèrent à tomber du ciel sombre.

Ansızın büyük yağmur damlaları karanlık gökyüzünden düşmeye başladı.

Le visage des pompiers était sombre lorsqu'il est sorti de la maison en flammes.

Yanan evden dışarı çıktığı zaman itfaiyecinin yüzü korkunçtu.

J'ai trouvé le livre facilement malgré le fait qu'il faisait sombre dans la pièce.

Odada hava karanlık olmasına rağmen kitabı kolayca buldum.

Il commençait à faire sombre et, pour empirer les choses, il s'est mis à pleuvoir.

Hava kararıyordu, daha da kötüsü, yağmur yağmaya başladı.

Le ciel devenait de plus en plus sombre et le vent de plus en plus violent.

Gökyüzü gittikçe karardı ve rüzgar gittikçe daha sert esti.

- Soudainement le ciel devenait sombre.
- Tout à coup, le ciel devint obscur.
- Soudain, le ciel s'obscurcit.

Birdenbire gökyüzü karardı.

Au fur et à mesure que le temps passait, le ciel devenait de plus en plus sombre.

Zaman geçerken, gökyüzü gittikçe karardı.

Il est très difficile de trouver un chat noir dans une pièce sombre, surtout s'il n'y a pas de chat.

Karanlık bir odada siyah bir kediyi bulmak çok zordur, hele odada hiç kedi yoksa.

En dehors d'un chien, un livre est le meilleur ami de l'homme. Au dedans d'un chien, il fait trop sombre pour lire.

Bir köpeğin dışında, bir kitap insanın en iyi arkadaşıdır. Bir köpeğin içinde, okumak için çok karanlıktır.

- Le ciel devenait de plus en plus sombre.
- Le ciel s'assombrit de plus en plus.
- Le ciel s'est assombri de plus en plus.

Gökyüzü gittikçe karardı.