Translation of "Semblé" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Semblé" in a sentence and their turkish translations:

Ma femme a semblé surprise.

Karım şaşırmış görünüyordu.

Il a semblé très sympa.

O çok güzel görünüyordu.

- Cela vous a-t-il semblé bizarre ?
- Cela t'a-t-il semblé bizarre ?

Sana garip geldi mi?

Il a semblé satisfait de mon explication.

Açıklamamdan memnun görünüyordu.

Elle a semblé déçue par le résultat.

O, sonuçtan dolayı hayal kırıklığına uğramış gibi görünüyordu.

Cela n'a-t-il pas semblé bizarre ?

Acayip kaçmadı mı?

Ce livre m'a semblé difficile à lire.

Bu kitap bana okuması zor göründü.

Cela ne t'a-t-il pas semblé bizarre ?

Bu size tuhaf görünmüyor muydu?

- Vous avez eu l'air de l'apprécier.
- Vous avez semblé l'apprécier.
- Tu as semblé l'apprécier.
- Tu as eu l'air de l'apprécier.

Ondan hoşlanıyor gibi görünüyordun.

- Elle semblait indifférente.
- Elle sembla indifférente.
- Elle a semblé indifférente.

O ilgisiz görünüyordu.

- Elle ne sembla pas me reconnaître.
- Elle n'a pas semblé me reconnaître.

O beni tanımış gibi görünmüyordu.

Bien que l'élève ait semblé concentré, il regardait en fait distraitement le plafond.

Öğrenci odaklanmış gibi görünse de aslında dalgın dalgın tavanı seyrediyordu.

- L'expérience semblait bien se dérouler.
- L'expérience sembla bien se dérouler.
- L'expérience a semblé bien se dérouler.

Deney iyi olacak gibi göründü.

Les tours présentés par l'illusionniste hollandais, qui avait remporté le premier prix au concours, ont semblé susciter plein d'admiration.

Yarışmada en büyük ödülü alan Hollandalı sihirbazın sergilediği numaralar büyük beğeni kazanmış.