Translation of "Lire" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Lire" in a sentence and their polish translations:

- Arrêtez de lire.
- Arrête de lire.

Przestać czytać.

- Il peut lire.
- Il sait lire.

On umie czytać.

- J'aime lire.
- J'ai plaisir à lire.

Lubię czytać.

- Il aime lire.
- Elle aime lire.

Ona lubi czytać.

J'aime lire.

Lubię czytać.

- Sais-tu lire l'arabe ?
- Tu peux lire en arabe ?
- Peux-tu lire l'arabe ?

Umiesz czytać po arabsku?

Tom aime lire.

Tom lubi czytać.

Je préfère lire.

Wolę czytać.

Peux-tu lire ?

Potrafisz czytać?

- Sais-tu lire l'arabe ?
- Tu peux lire en arabe ?

Umiesz czytać po arabsku?

- Continuez à lire !
- Continue à lire !
- Lisez la suite.

- Czytaj dalej.
- Nie przestawaj czytać.

- Peux-tu lire ce caractère chinois ?
- Peux-tu lire ce kanji ?
- Pouvez-vous lire ce kanji ?

Czy umiesz przeczytać pismo japońskie?

- J'aime lire les romans américains.
- J'aime lire des romans étasuniens.

Lubię czytać amerykańskie powieści.

- Je peux lire sans lunettes.
- J'arrive à lire sans lunettes.

Mogę czytać bez okularów.

J'aime lire des livres.

Lubię czytać książki.

Tu devrais lire ça.

- Powinieneś to przeczytać.
- Powinnaś to przeczytać.
- Powinniście to przeczytać.
- Powinnyście to przeczytać.

Il sait bien lire.

On umie dobrze czytać.

J'adore lire des livres.

Kocham czytanie książek.

Lire me rend heureux.

Czytanie mnie uszczęśliwia.

Tom sait déjà lire.

Tom już potrafi czytać.

- Est-ce que tu peux me lire ça ?
- Pourriez-vous me lire cela ?
- Pourrais-tu me lire ça ?

Czy mógłbyś mi to przeczytać?

- Lire des livres est très intéressant.
- Lire des livres est fort intéressant.

Czytanie książek jest bardzo ciekawe.

- On doit lire entre les lignes.
- Tu dois lire entre les lignes.

Musisz czytać między wierszami.

Apprendre aux enfants à lire ?

uczenie dzieci czytać?

Il est fatigué de lire.

Ma już dość czytania.

Il veut lire un livre.

On chce książki do czytania.

Il aime lire les journaux.

On lubi czytać gazety.

Je peux lire sans lunettes.

Mogę czytać bez okularów.

J'arrive à lire sans lunettes.

Jestem w stanie czytać bez okularów.

Il sait assez bien lire.

On czyta wystarczająco dobrze.

On adore lire des livres.

Lubimy czytać książki.

Veuillez lire entre les lignes.

Proszę czytać między wierszami.

Mon fils sait lire l'heure.

Mój syn zna się na zegarku.

Tu peux lire ce livre.

Możesz przeczytać tę książkę.

Apportez quelque chose à lire !

Przynieś coś do czytania!

Je veux lire ce livre.

Chciałbym przeczytać tę książkę.

Tom adore lire des livres.

Tom lubi czytać książki.

Il sait à peine lire.

On ledwo czyta.

Il aime lire des livres.

On lubi czytać książki.

N'importe qui peut le lire.

Każdy może to przeczytać.

- Vous devez lire le manuel avec attention.
- Tu dois lire le manuel avec attention.
- On doit lire le manuel avec attention.

Musisz dokładnie przeczytać podręcznik.

- As-tu fini de lire le roman ?
- As-tu fini de lire ce roman ?

Skończyłeś czytać tę powieść?

- Pour commencer, tu dois lire ce livre.
- Pour commencer, vous devez lire ce livre.

Na początek trzeba przeczytać tę książkę.

- Il est important de lire plusieurs livres.
- C'est important de lire beaucoup de livres.

Ważne jest czytanie wielu książek.

- Je ne peux ni écrire, ni lire.
- Je ne sais ni lire ni écrire.

Nie potrafię ani pisać ani czytać.

Leur lueur peut suffire pour lire.

Przy ich blasku można czytać.

Je veux quelque chose à lire.

Chciałbym coś do czytania.

Je pouvais lire entre les lignes.

- Wyczytałem to pomiędzy wierszami.
- Zrozumiałem to bez słów.

Il a pu lire ce livre.

Zdołał przeczytać tę książkę.

Il n'est pas capable de lire.

On nie potrafi czytać.

J'ai fini de lire ce livre.

Skończyłem czytać tamtą książkę.

Veuillez lire le texte ci-dessous.

Proszę, abyś przeczytał poniższy tekst.

Je n'ai aucun livre à lire.

Nie mam książki do czytania.

Nous n'avons pas à lire ça.

Nie musimy tego czytać.

Peu d'étudiants savent lire en latin.

Niewielu studentów umie czytać po łacinie.

Il porte des lunettes pour lire.

On używa okularów do czytania.

Le garçon a appris à lire.

Ten chłopiec nauczył się czytać.

Essayons de lire entre les lignes.

Spróbujmy czytać między wierszami.

Il continua de lire un livre.

Nadal czytał książkę.

Ce livre est facile à lire.

Tę książkę łatwo się czyta.

Peux-tu lire ce caractère chinois ?

Umiesz przeczytać ten ideogram?

Je veux un livre pour lire.

Chcę książkę do czytania.

As-tu des livres à lire ?

Masz jakąś książkę do czytania?

Je ne peux pas encore lire.

Nie umiem jeszcze czytać.

- C'est stupide de lire un tel magazine.
- Il est stupide de lire un tel magazine.

Głupio czytać taką gazetę.

- Tom ne peut pas lire sans lunettes.
- Tom ne peut pas lire sans ses lunettes.

Tom nie może czytać bez okularów.

Cette personne essaye de lire un livre,

Próbuje czytać książkę,

Sont-ils capables de lire ces mots ?

Czy oni będą umieli przeczytać te słowa?

Il est impossible de lire son écriture.

On pisze zupełnie nieczytelnie.

J'ai juste terminé de lire ce livre.

Właśnie skończyłem czytanie tej książki.

Je trouve ce livre difficile à lire.

Ciężko mi się czyta tę książkę.

J’ai déjà fini de lire ce livre.

Już skończyłem czytać tę książkę.

Il a continué à lire le livre.

Wciąż czytał książkę.

Je n'ai pas de livres à lire.

Nie mam żadnych książek do czytania.

La femme est en train de lire.

Ta kobieta czyta.

Il est intéressant de lire ce livre.

To jest interesująca książka do przeczytania.

Je ne peux pas lire sans lunettes.

Bez okularów nie jestem w stanie czytać.

Il ne sait ni lire ni écrire.

Nie potrafi ani czytać, ani pisać.

Je ne veux pas lire ce livre.

Nie chcę czytać tej książki.

Je n'ai pas le temps de lire.

Nie mam czasu na czytanie.

C'est important de lire beaucoup de livres.

Ważne jest czytanie wielu książek.

Mon professeur m'a recommandé de lire Shakespeare.

Nauczyciel polecił mi lekturę Szekspira.