Translation of "Lire" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Lire" in a sentence and their russian translations:

- Il peut lire.
- Il sait lire.

- Он может читать.
- Он умеет читать.

- Arrêtez de lire.
- Arrête de lire.

- Прекрати читать.
- Перестань читать.

- Je sais lire.
- Je peux lire.

Я умею читать.

- J'aime lire.
- J'ai plaisir à lire.

Я люблю читать.

- Continue à lire.
- Continue à lire !

Читай дальше.

- Nous pourrions lire.
- Nous pouvions lire.

Мы могли бы почитать.

- Il aime lire.
- Elle aime lire.

Она любит читать.

J'aime lire.

Я люблю читать.

J'adore lire.

Обожаю читать.

- Qu'apprécies-tu de lire ?
- Qu'aimes-tu lire ?

- Что ты любишь читать?
- Что тебе нравится читать?

- Arrives-tu à lire ça ?
- Arrivez-vous à lire ça ?
- Parviens-tu à lire ça ?
- Parvenez-vous à lire ça ?
- Sais-tu lire ça ?
- Savez-vous lire ça ?

- Ты можешь это прочесть?
- Вы можете это прочесть?

- Sais-tu lire l'arabe ?
- Tu peux lire en arabe ?
- Peux-tu lire l'arabe ?

- Ты читаешь по-арабски?
- Ты умеешь читать по-арабски?

- Je veux le lire.
- J'ai envie de le lire.
- Je souhaite le lire.

- Я хочу это прочесть.
- Я хочу это почитать.

- J'aime lire des livres.
- J'adore lire des livres.

Я люблю читать книги.

Il aime lire.

Он любит читать.

Tom aime lire.

Том любит читать.

Je préfère lire.

Я предпочитаю читать.

Continue à lire.

Читай дальше.

Il sait lire.

Он умеет читать.

Veux-tu lire ?

Хочешь почитать?

Qu'aimes-tu lire ?

- Что ты любишь читать?
- Что тебе нравится читать?

Continuez à lire !

Читайте дальше.

Peux-tu lire ?

- Ты умеешь читать?
- Вы умеете читать?

Je veux lire.

Я хочу почитать.

Marie aime lire.

Мэри любит читать.

Continue à lire !

Читай дальше.

Sais-tu lire ?

Ты умеешь читать?

J'aimerais lire davantage.

Я хотел бы больше читать.

Nous pourrions lire.

Мы могли бы почитать.

- Lire chacun d'eux.

- Чтение каждого из них.

- Sais-tu lire l'arabe ?
- Tu peux lire en arabe ?

Ты можешь читать по-арабски?

Si tu sais lire cette phrase, tu sais lire.

Если ты можешь прочесть это предложение, ты умеешь читать.

- Continuez à lire !
- Continue à lire !
- Lisez la suite.

- Читай дальше.
- Читайте дальше.

Si vous pouvez lire cette phrase, vous savez lire.

Если вы можете прочесть это предложение, вы умеете читать.

- Peux-tu lire ce caractère chinois ?
- Peux-tu lire ce kanji ?
- Pouvez-vous lire ce kanji ?

Ты можешь прочитать эти иероглифы?

- Lire un livre est intéressant.
- Lire des livres est intéressant.

Читать книги интересно.

- Il ne peut le lire.
- Il ne peut la lire.

- Он не может его прочесть.
- Он не может её прочесть.

- Arrives-tu à lire ça ?
- Arrivez-vous à lire ça ?

Вы можете это прочесть?

- Apportez quelque chose à lire !
- Apporte quelque chose à lire !

- Захвати что-нибудь почитать.
- Захватите что-нибудь почитать.

- J'aime lire les romans américains.
- J'aime lire des romans étasuniens.

- Мне нравится читать американские романы.
- Я люблю читать американские романы.

- Je peux lire sans lunettes.
- J'arrive à lire sans lunettes.

Я могу читать без очков.

- Parviens-tu à lire ça ?
- Parvenez-vous à lire ça ?

- Ты можешь его прочесть?
- Ты можешь её прочесть?
- Вы можете его прочесть?
- Вы можете её прочесть?
- Можешь это прочитать?

- Tu peux lire ce livre.
- Vous pouvez lire ce livre.

Ты можешь прочесть эту книгу.

- Savez-vous lire la musique ?
- Sais-tu lire la musique ?

- Ты умеешь читать ноты?
- Вы умеете читать ноты?

Veuillez lire les spécifications.

Пожалуйста, прочитайте спецификацию.

J'ai continué à lire.

Я продолжил своё чтение.

J'aime lire des livres.

- Я люблю читать книги.
- Мне нравится читать книги.

Nous t'apprendrons à lire.

Мы научим тебя читать.

Je sais lire l'anglais.

Я могу читать по-английски.

Je voulais les lire.

- Я хотел прочитать их.
- Я хотела прочитать их.

Je veux seulement lire.

- Я только хочу почитать.
- Я просто хочу почитать.

Tu devrais lire ça.

- Вы должны прочитать это.
- Ты должен это прочитать.
- Тебе надо бы это прочесть.
- Вам надо бы это прочесть.
- Тебе стоит это прочесть.
- Вам следует это прочесть.

Il sait bien lire.

Он хорошо умеет читать.

Veuillez lire les instructions.

- Пожалуйста, прочтите инструкцию.
- Пожалуйста, прочтите инструкции.

J'adore lire des livres.

Я люблю читать книги.

Tom continua de lire.

Том продолжал читать.

Qu'apprécies-tu de lire ?

Что тебе нравится читать?

Elle sait déjà lire.

Она уже умеет читать.

Tom sait déjà lire.

Том уже умеет читать.

Je n'aimais pas lire.

Я не любил читать.

J'adore lire au lit.

Обожаю читать в постели.

J'aime lire les nouvelles.

Мне нравится читать новости.

Je te vois lire.

Я вижу, как ты читаешь.

Je dois lire davantage.

Мне надо больше читать.

Veuillez lire ce livre.

Прочтите эту книгу, пожалуйста.