Translation of "Lire" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Lire" in a sentence and their dutch translations:

- Il peut lire.
- Il sait lire.

Hij kan lezen.

- Arrêtez de lire.
- Arrête de lire.

Stop met lezen.

- Je sais lire.
- Je peux lire.

Ik kan lezen.

- J'aime lire.
- J'ai plaisir à lire.

Ik lees graag.

- Il aime lire.
- Elle aime lire.

Ze leest graag.

J'aime lire.

Ik lees graag.

- Sais-tu lire l'arabe ?
- Tu peux lire en arabe ?
- Peux-tu lire l'arabe ?

Kan je Arabisch lezen?

Tom aime lire.

Tom leest graag.

Il sait lire.

Hij kan lezen.

Veux-tu lire ?

Wil je lezen?

Peux-tu lire ?

Kan je lezen?

Je veux lire.

Ik wil lezen.

Elle adore lire.

Ze houdt van lezen.

Continue à lire.

Lees verder.

Je peux lire.

Ik kan lezen.

- Sais-tu lire l'arabe ?
- Tu peux lire en arabe ?

Kan je Arabisch lezen?

- Continuez à lire !
- Continue à lire !
- Lisez la suite.

Lees verder.

- Tu peux lire en arabe ?
- Peux-tu lire l'arabe ?

Kan je Arabisch lezen?

- Lire un livre est intéressant.
- Lire des livres est intéressant.

Een boek lezen is interessant.

- J'aime lire les romans américains.
- J'aime lire des romans étasuniens.

Ik lees graag Amerikaanse romans.

- Je peux lire sans lunettes.
- J'arrive à lire sans lunettes.

- Ik kan zonder bril lezen.
- Ik kan lezen zonder bril.

- Tu peux lire ce livre.
- Vous pouvez lire ce livre.

Je kan dit boek lezen.

Elle aime lire, mais préfère ne pas lire de thrillers.

Zij leest graag, maar liever geen spannende thrillers.

- Quels livres préfères-tu lire ?
- Quels livres préférez-vous lire ?
- Quels livres aimes-tu le plus lire ?

Welke boeken lees je het liefst?

J'ai continué à lire.

Ik ging door met lezen.

J'aime lire des livres.

Ik lees graag boeken.

Lire me rend heureux.

Lezen maakt me blij.

Je sais lire l'anglais.

Ik ben in staat Engels te lezen.

Il sait bien lire.

Hij kan goed lezen.

J'adore lire des livres.

Ik lees heel graag boeken.

Je n'aimais pas lire.

Ik had geen zin om te lezen.

L’okapi sait-il lire ?

Kunnen okapi's lezen?

- Il est fatigué de lire.
- Il en a marre de lire.

- Hij is moe van het lezen.
- Hij is het lezen moe.

- Je suis fatigué de lire.
- J'en ai plus qu'assez de lire.

Ik heb genoeg van lezen.

- Il est fatigué de lire.
- Il est fatigué à force de lire.
- À force lire, il est fatigué.

Hij is moe van het lezen.

- Il est fatigué de lire.
- Il commence à en avoir assez de lire.
- Il en a assez de lire.
- Il en a marre de lire.

- Hij is moe van het lezen.
- Hij is het lezen moe.

- Lire des livres est très intéressant.
- Lire des livres est fort intéressant.

Boeken lezen is erg interessant.

Apprendre aux enfants à lire ?

kinderen leren lezen?

Elle aime lire des livres.

Ze leest graag boeken.

Je veux lire ce livre.

Ik wil dat boek lezen.

Il aime lire les journaux.

Hij leest graag kranten.

Lire un livre est intéressant.

Een boek lezen is interessant.

Il sait à peine lire.

Hij kan nauwelijks lezen.

J'aurais dû lire le livre.

Ik zou het boek moeten lezen.

Tu peux lire ce livre.

Je kan dit boek lezen.

J'aime lire des romans policiers.

- Ik lees graag detektiveromans.
- Ik lees graag misdaadromans.

Je ne peux pas lire.

Ik kan niet lezen.

Regarde M'man, je sais lire !

Kijk mama, ik kan lezen!

Il veut lire un livre.

Hij wil een boek lezen.

Je peux lire sans lunettes.

- Ik kan zonder bril lezen.
- Ik kan lezen zonder bril.

Il peut lire l'anglais facilement.

Hij heeft geen moeite om Engels te lezen.

Il sait lire et écrire.

Hij kan lezen en schrijven.

Savez-vous lire et écrire ?

Kun je lezen en schrijven?

J'aurais dû lire les instructions.

Ik had de gebruiksaanwijzing moeten lezen.

Tu peux lire en arabe ?

Kan je Arabisch lezen?

Tom a commencé à lire.

Tom begon te lezen.

J'apprends à lire le devanagari.

Ik leer Devanagari te lezen.

Vous devez lire le Coran.

- Je moet de Koran lezen.
- U moet de Koran lezen.
- Jullie moeten de Koran lezen.