Translation of "Sachiez" in Turkish

0.057 sec.

Examples of using "Sachiez" in a sentence and their turkish translations:

- Ils ne veulent pas que vous sachiez.
- Elles ne veulent pas que vous sachiez.

Onlar senin bilmeni istemiyor.

Et que vous le sachiez ou non,

ve cevabı bilsen de bilmesen de

Il semblerait que vous sachiez quelque chose que j'ignore.

Benim bilmediğim bir şeyi biliyormuşsun gibi geliyor.

Quand on parle du cerveau, il faut que vous sachiez que,

biz beyin hakkında konuşurken, şunu bilmelisiniz,

Je veux que vous sachiez tous que je ne changerai jamais.

Asla değişmeyeceğimi hepinizin bilmesini istiyorum.

Maintenant, il semble que vous sachiez un peu ce que vous entendrez

şimdi bu duyacaklarınıza biraz kulağınız aşina sanki

- Je veux que vous sachiez cela.
- Je veux que tu saches ça.

- Senin bunu bilmeni istiyorum.
- Sizin bunu bilmenizi istiyorum.

Donc, utilisez bien votre temps, il finira avant que vous ne le sachiez.

Bu yüzden zamanınızı iyi kullanın, fark etmeden geçip gider.

- Il ne veut pas que vous sachiez.
- Il ne veut pas que tu saches.

O bilmeni istemiyor.

- Elle ne veut pas que tu saches.
- Elle ne veut pas que vous sachiez.

O senin bilmeni istemiyor.

- Je ne voulais pas que vous sachiez.
- Je ne voulais pas que tu saches.

- Bilmeni istemedim.
- Bilmenizi istemedim.

- Nous voulions seulement que vous le sachiez.
- On voulait juste que tu le saches.

Sadece senin bilmeni istedik.

- C'est mieux que tu ne saches pas.
- C'est mieux que vous ne sachiez pas.

Bilmemen daha iyi.

- Je veux que tu saches tout ça.
- Je veux que vous sachiez tout ceci.

Bunun hepsini bilmeni istiyorum.

- C'est pourquoi je voulais que tu le saches.
- C'est pourquoi je voulais que vous le sachiez.

Bu nedenle bilmeni istedim.

- Je veux m'assurer que tu saches quoi faire.
- Je veux m'assurer que vous sachiez quoi faire.

Ne yapacağını bildiğinden emin olmak istiyorum.

- Je veux que vous sachiez combien je suis désolé.
- Je veux que vous sachiez combien je suis désolée.
- Je veux que tu saches combien je suis désolé.
- Je veux que tu saches combien je suis désolée.

Ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istiyorum.

- Je veux juste que vous sachiez que je ne serai pas en mesure de venir à votre pique-nique.
- Je veux juste que vous sachiez que je ne serai pas en mesure de venir à ton pique-nique.

Pikniğinize gelemeyeceğimi bilmenizi istiyorum.

- Je veux que tu saches que je te crois.
- Je veux que vous sachiez que je vous crois.

Sana inandığımı bilmeni istiyorum.

- Comment se fait-il que tu en saches autant ?
- Comment se fait-il que vous en sachiez autant ?

Nasıl oluyor da bu kadar çok şey biliyorsun?

- Je veux que tu saches ce qui s'est réellement passé.
- Je veux que tu saches ce qui s'est réellement produit.
- Je veux que tu saches ce qui a réellement eu lieu.
- Je veux que vous sachiez ce qui s'est réellement passé.
- Je veux que vous sachiez ce qui s'est réellement produit.
- Je veux que vous sachiez ce qui a réellement eu lieu.

Gerçekten ne oldu bilmeni istiyorum.

- Je veux juste que vous sachiez combien je suis désolé.
- Je veux juste que vous sachiez combien je suis désolée.
- Je veux juste que tu saches combien je suis désolé.
- Je veux juste que tu saches combien je suis désolée.

Sadece ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istiyorum.

- Je veux juste que tu saches que je suis désolé.
- Je veux juste que tu saches que je suis désolée.
- Je veux juste que vous sachiez que je suis désolé.
- Je veux juste que vous sachiez que je suis désolée.

Sadece üzgün olduğumu bilmeni istiyorum.

- Je veux que tu saches que je travaillerai très dur.
- Je veux que vous sachiez que je travaillerai vraiment beaucoup.

Çok çalışacağımı bilmeni istiyorum.

- Je veux juste que tu saches que je suis désolé.
- Je veux seulement que vous sachiez que je suis désolée.

Üzgün olduğumu bilmeni istiyorum sadece.

- Je veux que tu saches que tu peux me faire confiance.
- Je veux que vous sachiez que vous pouvez me faire confiance.

Bana güvenebileceğini bilmeni istiyorum.

- Je veux que tu saches que Tom est important pour moi.
- Je veux que vous sachiez que Tom est important pour moi.

Tom'un benim için önemli olduğunu bilmeni istiyorum.

- Il y a tant de choses que je veux que vous sachiez.
- Il y a tant de choses que je veux que tu saches.

Senin bilmeni istediğim çok şeyim var.

- Je veux que tu saches que je ne voulais vraiment pas faire ça.
- Je veux que vous sachiez que je ne voulais vraiment pas faire ça.

Onu gerçekten yapmak istemediğimi bilmeni istiyorum.

- Je veux que tu saches ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas.
- Je veux que vous sachiez ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas.

Neyin doğru olduğunu ve neyin olmadığını bilmeni istiyorum.

- Je veux juste que tu saches que je suis désolé.
- Je veux juste que tu saches que je suis désolée.
- Je veux juste que vous sachiez que je suis désolé.

Sadece, üzgün olduğumu bilmeni istiyorum.

- Ce n'est pas important pour vous de le savoir.
- Ce n'est pas important pour toi de le savoir.
- Il n'importe pas que tu le saches.
- Il n'importe pas que vous le sachiez.

Senin bilmen önemli değil.

- Quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je t'aime.
- Quoi qu'il arrive, je veux que vous sachiez que je vous aime.
- Quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je vous aime.

Ne olursa olsun, seni sevdiğimi bilmeni istiyorum.

- Comment se fait-il que tu connaisses si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que tu saches si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que vous connaissiez si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que vous sachiez si bien l'anglais ?

Nasıl oluyor da İngilizceyi bu kadar iyi biliyorsun?