Translation of "Revenus" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Revenus" in a sentence and their turkish translations:

Les étudiants sont revenus.

Öğrenciler geri döndü.

Elle a des revenus confortables.

- O rahat bir gelire sahiptir.
- Onun rahat bir geliri var.

Générera des revenus et des emplois,

gelir ve istihdam yaratacak

Elle est devenue SDF sans revenus.

ve evsiz ve gelirsiz kaldı.

Quand êtes-vous revenus de Londres ?

Londra'dan ne zaman döndün?

Nous sommes revenus dans le salon.

Oturma odasına geri gittik.

On est revenus au point de départ.

Tam bir daire çizmiş olduk.

Que nos revenus ont doublé chaque année,

birçok müşterimizin olduğunu,

D'inégalité des revenus, de racisme, pour les réfugiés.

gelir eşitsizliği, mülteci sorunu, ırkçılık gibi konularda

Cette source de revenus est exemptée de taxes.

Bu kaynaktan elde edilen gelir, vergiden muaftır.

- Tes revenus sont deux fois plus élevés que les miens.
- Vos revenus sont deux fois plus élevés que les miens.

Geliriniz yaklaşık olarak benimkinin iki katı kadar büyük.

Il est tout à fait satisfait de ses revenus.

Gelirinden oldukça memnun.

Ils ne sont pas encore revenus à la maison.

Onlar henüz eve dönmediler.

214 millions de femmes dans les pays à faibles revenus

Düşük gelirli ülkelerde 240 milyon kadın gebe kalmak isteyip istemediğine

L'an dernier, mes revenus étaient d'environ cinq millions de yens.

Geçen yıl benim gelir yaklaşık beş milyon yendi.

Il soutient que l'administration doit proposer d'autres sources de revenus.

O, yönetimin alternatif gelir kaynaklarını araması gerektiğini savunuyor.

Je peux vous fournir quelques statistiques prévisionnelles des revenus annuels attendus.

Size beklenen gelirlerin istatistiksel tahminlerini sağlayabilirim.

Dans notre ville, les touristes sont une importante source de revenus.

Şehrimizde turistler önemli bir gelir kaynağıdır.

Mon père élevait des chèvres pour compléter les revenus de la famille.

Babam ailemizin gelirini artırmak adına keçiler beslerdi.

Le gouvernement a baissé les impôts pour les familles à revenus modestes.

Hükümet düşük gelirli aileler için vergileri düşürdü.

Il a des revenus suffisants pour subvenir aux besoins de sa famille.

O, ailesini desteklemek için yeterli gelire sahip.

était que je ne voulais pas renoncer à mon pouvoir ou mes revenus.

sahip olduğum güçten veya gelirden vazgeçmek istemememdi.

Nous avons payé la caution des résidents à faibles revenus de New York

New York City'den düşük gelirli insanların kefaletini ödüyoruz

Les soldats qui sont revenus ont été loués pour leur bravoure au combat.

Geri dönen askerler savaştaki cesaretleri nedeniyle övüldüler.

Il entreprit la construction de routes pour améliorer les revenus du commerce intérieur et international.

yurtiçi ve yurtdışı ticaret gelirlerini artırmak için yollar inşa ettirdi

économiques pour accroître les revenus publics, le plan des Émirats arabes unis pour l’an 2000 était

için ekonomik planlar tasarlarken , BAE'nin 2000 yılı planı

Il a donné à peu près la moitié de ses revenus à ceux dans le besoin.

Gelirinin yaklaşık onda birini yoksullara verdi.

Quand lui et ses partisans sont revenus l'année suivante pour réclamer le trône, ils ont été accueillis

O ve takipçileri ertesi yıl tahtı geri almak için döndüklerinde,

L'année dernière, les revenus ont augmenté pour toutes les races, tous les groupes d'âge, pour les hommes et pour les femmes.

Geçen yıl, tüm ırklar, tüm yaş grupları, erkekler ve kadınlar için gelir arttı.

- Nous revînmes au camp avant la nuit.
- Nous sommes revenus au camp avant la nuit.
- Nous sommes revenues au camp avant la nuit.

Karanlıktan önce kampa geri döndük.

Le taux d'homicides par armes à feu aux USA est quinze fois plus élevé que dans les autres pays à forts population et revenus.

ABD silahlı cinayet oranı diğer yoğun nüfuslu, yüksek gelirli ülkelere göre 15 kat daha yüksektir.

Et la bonne nouvelle est qu'aujourd'hui l'économie se développe à nouveau. Salaire, revenus, valeurs immobilières et comptes de retraites sont tous à la hausse. La pauvreté retombe.

Ve iyi haber şu ki ekonomi tekrar büyüyor. Maaşlar, gelirler, ev fiyatları ve emeklilik hesapları yeniden artıyor. Yoksulluk yine düşüyor.

- Je veux que vous soyez revenus.
- Je veux que vous soyez revenues.
- Je veux que vous reveniez.
- Je veux que tu t'en retournes.
- Je veux que vous vous en retourniez.

- Geri dönmeni istiyorum.
- Geri dönmenizi istiyorum.

- Je veux que vous soyez revenu aujourd'hui.
- Je veux que vous soyez revenue aujourd'hui.
- Je veux que vous soyez revenus aujourd'hui.
- Je veux que vous soyez revenues aujourd'hui.
- Je veux que tu sois revenu aujourd'hui.
- Je veux que tu sois revenue aujourd'hui.

Bugün seni geri istiyorum.