Translation of "Processus" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Processus" in a sentence and their turkish translations:

Peut changer un processus

süreci değiştirebilir

Le processus est en cours.

Bu devam eden bir süreç.

C'est un processus très simple.

Bu çok basit bir süreç.

Mais vivre à travers ce processus

ama bu süreçleri yaşamak

Peuvent faciliter notre processus de décision.

insanların karar vermesini nasıl kolaylaştırabildiğini görebiliyorum.

Un tel processus génère du CO2.

Bu şey aslında karbon dioksit üretiyor.

Dans l'atmosphère grâce à ce processus.

Havadan karbondioksit temizliyor.

Les métastases ont un processus complexe,

Metastaz karmaşık bir süreçtir.

Comme un processus linéaire, tendant vers un but.

doğrusal, amaca yönelik bir süreç olarak tanımladık.

Vous devez juste respecter les gens et le processus

Sadece insanlara, sürece saygılı olmalısınız

Ces microbes et les processus chimiques qui avaient lieu

Bu mikroplar ve etraflarında meydana gelen kimyasal işlemler

Elle altère les processus d'apprentissage, de mémoire et d'attention

Bu, öğrenme, ezberleme ve dikkat süreçlerini azaltıyor;

Mais, comme la poésie, c'est un processus très délicat

Ancak şiir gibi, bu çok narin bir süreç,

Nous avons été façonnés par un processus impitoyablement compétitif.

Çok sert, rekabetçi bir süreç bizi şekillendirdi.

Il est crucial que les participants comprennent le processus,

Mahkemeye katılanların süreci anlamaları oldukça önemlidir,

Les scientifiques les appellent des comètes à long processus

bilim insanları bunları uzun süreçli kuyruklu yıldızlar olarak adlandırıyor

Le nouveau processus de production atteint un rendement élevé.

Yeni üretim süreci, yüksek verim elde eder.

Cela veut dire qu'il bouge lors du processus de respiration,

Yani tüm solunum süresince hareket ediyor,

Le premier mécanisme est un processus de transfert de fichiers.

İlk mekanizma bir dosya aktarım sürecidir.

Les élèves apprennent les maths à travers un processus rigide.

öğrencileri matematikte aynı hızla hareket ettiriyoruz.

Une partie du processus, c'est admettre qu'on a parfois tort.

İşin bu kısmında, yanılınca bunu kabul etmeniz gerekli.

Ils ont changé le processus et juste tricoté la chaussure.

ve bir ayakkabı ördüklerini söylediler.

S'il y a un signe de maladie dans ce processus

Eğer bu süreç içerisinde hastalık belirtisi olursa

Mes amis se tenaient à mes cotés lors du processus.

İşlem sırasında arkadaşlarım yanımda durdular.

Les langues sont soumises à un processus de changement constant.

Diller sürekli bir değişim sürecindedir.

L'innovation est le processus via lequel nous résolvons les problèmes humains,

İnovasyon, insani sorunları çözdüğümüz işlemdir;

Ils peuvent nous aider à comprendre les processus du monde réel.

Dünyamızdaki gerçek süreçleri anlamamıza yardım edebilirler.

Quarante pour cent par des processus naturels. Alors que les soixante

tarımsal faaliyetlerdeki insan kaynaklarından gelirken, özellikle

Introduire des idées démocratiques dans ce pays sera un long processus.

Demokratik fikirlerin o ülkeye tanıtılması yavaş bir süreç olacak.

Les nerfs qui contrôlent les processus inconscients comme les battements du cœur

Kalp atışı gibi bilinçaltı süreçleri kontrol eden sinirler

On a formé des centaines de personnes aux processus de production avancés.

yüzlerce kişiye ileri üretim alanında eğitim verdik.

Elle me rappelle que ce processus m'a appris à prendre des risques.

Bu sürecin bana risk almayı öğrettiğini hatırlatıyor.

J'ai décidé de repenser le processus grâce à des outils commerciaux classiques.

bazı klasik işletme yetileriyle bu süreci yeniden düzenlemek istedim.

Ce n'est pas un processus de brainstorming normal chez un éditeur alimentaire.

Yiyecek yayıncısında bu normal bir beyin fırtınası süreci değildir.

Le processus Origen Power alimente une pile à combustible en gaz naturel.

Origen Elektrik Süreci doğal gazı bir yakıt deposuna gönderiyor.

Réunion de Genève. Il mènera également un processus global de réconciliation nationale

Cenevre'deki toplantıya tekrar dönmeleri gerekir . Ayrıca

processus de mise en place de l'infrastructure afin de pouvoir supporter le

ve ardından gelecek yılların taşıdığı gelişmeyi

- Je lui ai expliqué le processus.
- Je lui ai expliqué le procédé.

Ona süreci açıkladım.

Mais où nous utilisons des tours de magie pour étudier les processus psychologiques

sihir numaralarını kullanarak dikkat, algı, aldatma ve özgür irade gibi

Préparer une pièce pour la peinture est l'étape la plus importante du processus.

Boya için bir odayı hazırlama süreçte en önemli adımdır.

Dans le processus, il a gagné une réputation de commandant organisé et décisif, et de brillant tacticien.

Bu süreçte organize ve kararlı bir komutan ve parlak bir taktikçi olarak ün kazandı.

- Je lui ai expliqué la procédure.
- Je lui ai expliqué le processus.
- Je lui ai expliqué le procédé.

Ona süreci açıkladım.

Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions.

İyi örnek cümleler yazmak o kadar kolaydır ki bir sürü kötü olanlardan kurtulma sürecinde birkaç iyi cümleyi kazara iptal etsek bile, sanırım çok sayıda iptal yaparak bu korpusun kalitesini şiddetle geliştirebiliriz.