Translation of "Complexe" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Complexe" in a sentence and their arabic translations:

Plan de vol complexe .

خطة الطيران المعقدة .

C'est un problème complexe.

هذه مشكلة صعبة.

Pour qu'une vie complexe émerge,

ولا بد من ظهور نماذج الحياة المعقدة،

complexe d'infériorité peut se produire

قد يحدث عقدة النقص

L'ordinateur est une machine complexe.

الحاسوب آلة معقدة.

Les métastases ont un processus complexe,

الانبثاث عملية معقدة.

Premièrement, la vie complexe a pu évoluer.

الأول، أتاح التطور للحياة المركّبة.

Mais une convergence vers un comportement complexe.

لكن متقاربة في السلوكيات المعقدة.

Un autre complexe culturel est le segment

مجمع ثقافي آخر هو الجزء

Mais, pour moi, c'est plus complexe que ça.

لكنني أشعر أنه أكثر تعقيدًا من ذلك.

Et bien plus complexe que nous l’avions imaginé -

إنه أعقد بكثير أكثر مما نتخيل؛

Le défi de diversité en STIM est complexe

لذا، فإنّ تحدي التنوع لنظام STEM هو بحق تحدٍ معقدٌ،

Mais la réalité est plus difficile et plus complexe.

ولكن الواقع أصعب وأكثر تعقيداً.

En démarrant avec le monde complexe des nombres imaginaires.

بدءًا بالعالم المركب للأعداد التخيلية.

Mais peut-être que le développement d'une vie complexe

لكن ربما تحتاج الحياة المتطورة المعقدة

Ou il peut être une série d'équations plus complexe

أو يمكنها أن تكون معادلات أكثر تعقيداً من ذلك

Mais en visant le mécanisme complexe derrière tout ça,

ولكن عن طريق استهداف الآليات المعقدة التي تحكمه،

- C'est très difficile.
- C'est très compliqué.
- C'est très complexe.

هذا صعبٌ جداً.

Je vous le dis sans aucun complexe. Sérieusement, Simon Sinek.

أقولها لكم دون خجل. بكل جدية، سيمون سينك.

Un chiffrement bien plus complexe que les Nazis croyaient inviolable.

مخطط تشفير أكثر تعقيدًا اعتقدوا أنه غير قابل للفك.

Pour beaucoup, l'observation des données de la Terre est complexe.

بالنسبة للكثير من الناس، تعتبر بيانات رصد الأرض معقدة.

Certains d'entre nous se méprennent quand on dit vil complexe

البعض منا يسيئون فهم عندما نقول معقدة حقيرة

Un autre spectacle techniquement très complexe sur lequel nous avons travaillé

أيضًا، من أكثر الأمور الفنية تعقيدًا التي عملنا عليها

Le dialogue est la chose la plus complexe dans une démocratie

إجراء المحادثات هو أصعب الأمور في المجتمع الديمقراطي

Puis il m'a lâché pour tenter de sauter hors du complexe.

‫تركني أذهب وكان الفهد يحاول القفز‬ ‫إلى خارج المجمع السكني.‬

Dans ce monde complexe, la compassion et l'empathie sont de puissants professeurs.

لأنه في العالم المليء بالتعقيدات، الرأفة والتعاطف هما من أقوى المعلمين.

Une simple image de la structure complexe de tout ce qui existe. »

مجرد صورة للبناء العالي لكل ما هو موجود."

Nos élèves veulent vraiment qu'on sache à quel point leur vie est complexe,

ترون، يرغب طلابنا بالفعل في أن نعرف مدى التعقيدات في حياتهم.

Ce n'est pas surprenant quand on sait combien le cerveau humain est complexe.

وهذا ليس مفاجئ ,نظرا لمدى تعقيد الدماغ البشري.

Et, depuis, elle a développé la vue la plus complexe du règne animal.

‫وخلال تلك الفترة،‬ ‫طوّر أعقد حاسة بصر في مملكة الحيوان.‬

Et ses sous-traitants avaient précipité la conception du complexe vaisseau spatial Apollo.

سارعت وكالة ناسا ومقاولوها في تصميم مركبة الفضاء أبولو المعقدة.

On sait que la vie a besoin d'oxygène pour se développer de façon complexe

كما ترون، تحتاج الحياة إلى الأكسجين لمزيد من النمو والتركيب.

Et il parcourt le poème dans une strophe métrique très complexe, et il meurt debout,

ويمر بالقصيدة في مقطع متري معقد للغاية ، ويموت على قدميه ،

Mettre en œuvre les ordres de Napoléon; Soult a également hérité d'un système d'état-major complexe

تنفيذ أوامر نابليون ؛ ورث سولت أيضًا نظامًا معقدًا للموظفين من

Coma pour les blessés et à une inflammation du cerveau, qui est une condition très complexe et

غيبوبةٍ للمصاب والتهابٍ في الدماغ وهي حالةٌ معقدةٌ للغاية

Métier, vous ferez office de chef du complexe de renseignement le plus puissant au monde , la Central

عملٍ ستقوم به بصفتك رئيس اقوى مجمع استخباراتٍ بالعالم

Et puis il produit un autre poème dans un mètre beaucoup plus complexe et de grande classe, et dit

ثم ينتج قصيدة أخرى بمقياس أكثر تعقيدًا ورقيًا ، ويقول

Il a fait une belle cible pour les artilleurs autrichiens, mais a quand même pu organiser un redéploiement complexe

لقد حقق هدفًا رائعًا للمدافع النمساوية ، لكنه كان لا يزال قادرًا على تنظيم عملية إعادة انتشار معقدة

Il en est résulté un droit complexe et subtil, partagé dans ses fondements entre la faute et le risque,

كانت النتيجة حقًا معقدًا ودقيقًا ، مقسومًا على أسسه بين الخطأ والمخاطر ،

Dans tout le complexe pour le travail de renseignement, et si j'étais à la place d'Avril Hines, quelle est sa première

للاعمال الاستخباراتية وانت لو كنت مكان افريل هاينز ما هو اول