Translation of "Prenait" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Prenait" in a sentence and their turkish translations:

La guerre prenait fin.

Savaş sona erdi.

- Et si on prenait l’apéritif?
- Et si on prenait un apéritif?

Aperitif alalım mı?

L'infirmière prenait soin du patient.

Hemşire hastayla ilgilendi.

Enfin quelqu'un me prenait au sérieux !

Hele şükür biri beni ciddiye aldı.

Il prenait plaisir à ces visites.

O, o ziyaretlerden zevk aldı.

Et si on prenait un café ?

Ve bir kahveye ne dersin?

Tom prenait des leçons de piano.

Tom piyano dersleri aldı.

Tom a dit qu'il prenait sa retraite.

Tom emekli olduğunu söyledi.

Il prenait des notes à chaque occasion.

O her fırsatta not aldı.

Elle prenait plaisir à être avec lui.

O, onunla birlikte olmaktan hoşlanırdı.

Layla prenait son petit-déjeuner sous sa véranda.

Leyla verandasında kahvaltı yapıyordu.

Alors que ce rêve-là prenait fin, un autre commençait.

Bir hayal sona ererken diğeri başlıyordu.

Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.

Mary uyuşturucu kullanıyordu, bu yüzden polis onu tutukladı.

Il a expliqué qu'il prenait un tour complet autour du monde

Dünya etrafında bir tam tur attığını açıklıyordu

Le médecin a dit qu'il irait mieux s'il prenait son médicament.

Doktor, eğer ilacını alırsa iyileşeceğini söyledi.

- Tom prit une douche.
- Tom s'est douché.
- Tom prenait sa douche.

- Tom bir duş aldı.
- Tom duş aldı.

prenait le pouvoir en Syrie, Asma est arrivée en Syrie pour recevoir

Suriye anayasasını değiştirerek cumhurbaşkanı olarak değiştirdi ve Beşar

Alors que l'âge des puissants seigneurs féodaux prenait fin, l'âge du château aussi.

Güçlü feodal lordlar devri bittiğinde, kalelerin devri de kapanmış oldu.

La valeur des livres était telle qu'on en prenait le plus grand soin.

Kitaplar o kadar değerliydi ki onlara büyük bir titizlikle bakıldı.

Si j’avais su qu’on prenait une photo, je me serais mieux habillée que ça.

Fotoğraf çekeceğimizi bilseydim bundan daha iyi giyerdim.

- Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.
- Mary se droguait, alors la police l'a arrêtée.

Mary uyuşturucu kullanıyordu, bu yüzden polis onu tutukladı.

- Tom n'a pas vraiment apprécié d'étudier le français.
- Tom ne prenait pas vraiment de plaisir à étudier le français.

Tom gerçekten Fransızca çalışmayı sevmiyordu.

- La femme qu'il prenait pour sa tante, était une étrangère.
- La femme qu'il tenait pour sa tante, était une étrangère.

Halası olduğunu düşündüğü kadın bir yabancıydı.

- Sami était en train de se doucher.
- Sami était en train de prendre une douche.
- Sami se douchait.
- Sami prenait une douche.

Sami duş alıyordu.

- La réunion touchait à sa fin.
- La réunion prenait fin.
- La réunion était sur le point de se terminer.
- La réunion était pour ainsi dire close.

Toplantı neredeyse bitmişti.