Translation of "Perdit" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Perdit" in a sentence and their turkish translations:

Tom perdit Marie.

Tom, Mary'yi kaybetti.

Personne ne perdit espoir.

Hiç kimse umudunu kaybetmedi.

Le patient perdit patience.

Hasta sabrını kaybetti

Elle perdit son chemin.

Ona yolunu kaybetti.

Il perdit son emploi.

O işini kaybetti.

Il perdit l'équilibre et tomba.

Dengesini kaybetti ve düştü.

Il perdit tout ce qu'il possédait.

O, sahip olduğu her şeyi kaybetti.

Elle perdit intérêt à son travail.

O, işine ilgisini kaybetti.

Son visage perdit toutes ses couleurs.

Yüzündeki tüm renkler soldu.

Tom perdit ses économies en pariant.

Tom tasarruf kumarını kaybetti.

La conséquence fut qu'elle perdit son poste.

Sonuç olarak işini kaybetti.

Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle.

Dengesini kaybetti ve merdivenden düştü.

Il perdit patience et frappa le garçon.

Sinirlendi ve çocuğa vurdu.

Il perdit la vue dans cet accident.

O, o kazada görme duyusunu kaybetti.

Pour cette raison, il perdit son emploi.

Bu nedenle işini kaybetti.

- Notre équipe a perdu.
- Notre équipe perdit.

- Takımımız kaybetti.
- Takımımız yenildi.

- Tom perdit l'équilibre.
- Tom a perdu l'équilibre.

Tom dengesini kaybetti.

Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie.

Uyuşturucu etkisi altında bilincini kaybetti.

- Il perdit son travail.
- Il a perdu son emploi.
- Il a perdu son travail.
- Il perdit son emploi.

- O işini kaybetti.
- İşini kaybetti.

- Il perdit une fortune sur le marché des titres mobiliers.
- Il perdit une fortune sur le marché des valeurs mobilières.
- Il perdit une fortune sur le marché des actions.

O, borsada bir servet kaybetti.

Il se perdit sur le chemin du village.

Köye giderken kayboldu.

Tout à coup, l'employée perdit son sang-froid.

Aniden, katip öfkeden kendini kaybetti.

Elle perdit son argent, sa famille, ses amis.

O, parasını ailesini, arkadaşlarını kaybetti.

Il perdit l'équilibre et chuta de son vélo.

Dengesini kaybetti ve bisikletten düştü.

- Elle voulait rentrer chez elle, mais elle se perdit.
- Elle voulait rentrer à la maison, mais elle se perdit.

Eve dönmek istedi fakat kayboldu.

Tom ne perdit pas de temps à dépenser l'argent.

Tom parayı elden çıkarmak için zaman kaybetmedi.

- L'homme perdit tout espoir.
- L'homme a perdu tout espoir.

- Adam bütün umudunu yitirmişti.
- Adam bütün ümidini kaybetmişti.

- Il a perdu la mémoire.
- Il perdit la mémoire.

- O hafızasını kaybetti.
- Hafızasını kaybetti.
- Hafızasını yitirdi.

- Il perdit tout espoir.
- Il a perdu tout espoir.

- O tüm umudunu kaybetti.
- O bütün umutlarını kaybetti.

Il perdit l'équilibre et tomba par dessus son vélo.

Dengesini kaybetti ve bisikletinden düştü.

- Il a perdu la vue.
- Il perdit la vue.

- O, görme duyusunu kaybetti.
- O görme yeteneğini kaybetti.

- Tom a perdu trente kilogrammes.
- Tom perdit trente kilogrammes.

Tom, 30 kilogram verdi.

Il perdit la vie dans un accident de voiture.

O bir otomobil kazasında öldü.

En acceptant l'argent, il perdit le respect des gens.

Parayı kabul ederek, insanların saygısını kaybetti.

- Tom perdit la course.
- Tom a perdu la course.

Tom yarışı kaybetti.

Il perdit le respect de son peuple lorsqu'il accepta l'argent.

O, parayı kabul ettiğinde halkının saygısını kaybetti.

Il eut la mâchoire cassée et il perdit quelques dents.

Kırık bir çenesi var ve birkaç dişini kaybetti.

- Elle perdit ses deux parents.
- Elle a perdu ses deux parents.

O, ebeveynlerinin her ikisini de kaybetti.

Il perdit la raison quand il vit sa maison détruite par le feu.

Evinin yandığını gördüğü zaman, şuurunu kaybetti.

- Le garçon s'est perdu dans la forêt.
- Le garçon se perdit dans la forêt.

Oğlan ormanda kayboldu.

Le seigneur démon perdit enfin connaissance et tomba au sol avec un bruit sourd.

İblis efendisi sonunda bilincini kaybetti ve pat diye yere düştü.

- Il a perdu la vue.
- Il perdit la vue.
- Il a perdu sa capacité visuelle.

- O, görme duyusunu kaybetti.
- O görme yeteneğini kaybetti.

- Tom a perdu le contrôle de sa voiture.
- Tom perdit le contrôle de sa voiture.

Tom, arabanın kontrolünü kaybetti.

- Il s'est perdu en marchant dans les bois.
- Il se perdit en marchant dans les bois.

Ormanda yürürken kayboldu.

Se jetant dans une attaque, il perdit le contrôle de la bataille et fut sévèrement battu par l'

Kendini bir saldırıya atarak savaşın kontrolünü kaybetti ve Bernadotte'nin Kuzey Ordusu

Et ce fut la Prusse qui perdit le plus dans les traités de Tilsit, signé deux semaines plus tard.

Ve Tilsit'de en çok kaybeden de Prusya'ydı

- Il perdit ses deux parents à un jeune âge.
- Il a perdu ses deux parents à un jeune âge.

O erken yaşta ebeveynlerinin her ikisini de kaybetti.

- Il a perdu espoir et s'est tué avec du poison.
- Il perdit espoir et se tua à l'aide de poison.

O, ümidini kaybetti ve zehirle intihar etti.

- Tom perdit son seul fils dans un accident de voiture.
- Tom a perdu son seul fils dans un accident de voiture.

Tom bir araba kazasında tek oğlunu kaybetti.