Translation of "Espoir" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Espoir" in a sentence and their turkish translations:

Notre espoir

umudumuz şaban

- Ne perdez pas espoir.
- Ne perds pas espoir.

Umudunu yitirme.

- C'est notre seul espoir.
- C'est notre unique espoir.

Bu bizim tek umudumuz.

- Ne perdez jamais espoir !
- Ne perds jamais espoir !

Asla umudunu kaybetme!

C'est sans espoir.

Bu umutsuz.

- L'homme perdit tout espoir.
- L'homme a perdu tout espoir.

- Adam bütün umudunu yitirmişti.
- Adam bütün ümidini kaybetmişti.

- Il abandonna tout espoir.
- Il a abandonné tout espoir.

O, ümidinden vazgeçti.

- Il perdit tout espoir.
- Il a perdu tout espoir.

- O tüm umudunu kaybetti.
- O bütün umutlarını kaybetti.

- Nous sommes ton dernier espoir.
- Nous sommes votre dernier espoir.

Biz sizin son umudunuz.

- Ils n'ont pas perdu espoir.
- Elles n'ont pas perdu espoir.

Onlar umutlarını kaybetmediler.

- Vous êtes mon seul espoir.
- Tu es mon seul espoir.

Sen benim tek umudumsun.

Aucun espoir de sauvetage.

kurtulma ümidi kalmayacaktı.

Personne ne perdit espoir.

Hiç kimse umudunu kaybetmedi.

Il est sans espoir.

O umutsuz bir vaka.

Tout espoir a disparu.

Bütün ümitler kayboldu.

Il perd parfois espoir.

O, bazen ümidini kaybeder.

C'est mon seul espoir.

O benim tek umudum.

Tout espoir était perdu.

Tüm umut gitmişti.

Ne perdez jamais espoir !

Umudunuzu asla kaybetmeyin!

Ne perds pas espoir.

- Ümidini yitirme.
- Umudunu yitirme.
- Umudunu kaybetme.

J'ai abandonné tout espoir.

Umudumu kaybettim.

Tom a perdu espoir.

Tom umudunu kaybetti.

Ne perdons jamais espoir.

Asla umudumuzu kaybetmeyelim.

C'était son unique espoir.

Bu onun tek umuduydu.

C'est notre meilleur espoir.

Bu bizin en iyi umudumuz.

- Vous ne devez pas perdre espoir.
- Tu ne dois pas perdre espoir.

Umudunu kaybetmemelisin.

- Avez-vous perdu espoir pour lui ?
- As-tu perdu espoir pour lui ?

Onu bıraktın mı?

- Tu ne perds jamais espoir, hein ?
- Vous ne perdez jamais espoir, hein ?

Asla umudunu bırakmıyorsun, değil mi?

Vous êtes notre seul espoir.

Sen bizim tek umudumuzsun.

Il n'a aucun espoir d'avancement.

Onun öne geçme umudu yok.

Il n'y a aucun espoir.

- Hiç umut yok.
- Ümit yok.

Il avait perdu tout espoir.

Tüm ümidini kaybetti.

Je ne perdrai jamais espoir.

Umudumu asla kaybetmeyeceğim.

Elle a perdu tout espoir.

O tüm umudunu kaybetti.

Il a perdu tout espoir.

O, tüm umudunu kaybetti.

Surtout, ne perds pas espoir !

Özellikle, umudunu kaybetme!

C'est un cas sans espoir.

Bu ümitsiz bir olay.

- Vous êtes le dernier espoir de l'humanité.
- Tu es le dernier espoir de l'humanité.

İnsanlığın son umudusun.

- Penses-tu qu'il y ait un espoir ?
- Pensez-vous qu'il y ait un espoir ?

Bir umut olduğunu düşünüyor musun?

J'étais sans espoir et voulais mourir.

Umutsuzdum ve ölmek istiyordum.

Ou cet espoir radical et dangereux

veya bir gün böceklerden korkan bir genç kızın

Alors cette vidéo sera notre espoir

O zaman bize ümit ışığı olacak şey bu video

Elle perdait espoir petit à petit.

Umudunu yavaş yavaş kaybediyordu.

Que serait la vie sans espoir ?

Umut olmadan hayat ne olurdu?

Nous ne devrions pas perdre espoir.

Biz umudu kaybetmemeliyiz.

Ce pourrait être notre seul espoir.

Bu bizim tek umudumuz olabilir.

J'ai abandonné tout espoir de survie.

Bütün hayatta kalma umudundan vazgeçtim.

Les parents avaient bon espoir en l'avenir.

Ebeveynler gelecek hakkında umutluydu.

Vivre sans espoir, c'est cesser de vivre.

Umutsuz yaşamak yaşamayı bırakmaktır.

- Avez-vous l'impression que votre avenir est sans espoir ?
- As-tu l'impression que ton avenir est sans espoir ?

Geleceğinize dair bir umudunuz yok mu?

Pourquoi perdre espoir quand l'inattendu apparaît à l'horizon ?

Neden beklenmedik bir şeyde umuzsuzluğa düşelim?

Tom a abandonné son espoir de devenir médecin.

Tom bir doktor olma umudundan vazgeçti.

Il semblait que la situation était sans espoir.

Durum çaresiz görünüyordu.

- Il a perdu espoir et s'est tué avec du poison.
- Il perdit espoir et se tua à l'aide de poison.

O, ümidini kaybetti ve zehirle intihar etti.

Mais perdre espoir était contraire à toutes nos valeurs.

Ama umudu iptal etmek, inandığımız her şeye aykırıydı.

Grâce à son expérience, elle est leur meilleur espoir.

Tecrübesini konuşturarak bir av indirmesi en büyük ümitleri.

Son seul espoir est de rejoindre les autres mâles.

Tek umudu diğer erkeklerin yanına sokulmak.

- La situation est sans espoir.
- La situation est désespérée.

Durum ümitsizdir.

La situation du logement ne montre aucun espoir d'amélioration.

Konut durumu gelişme umudu göstermiyor.

- Il n'y a pas d'espoir.
- Il n'y a aucun espoir.

Ümit yok.

- Il ne perd jamais espoir.
- Il ne perd jamais l'espoir.

O, umudunu hiç kaybetmez.

Il n'espérait pas d'être sauvé, il savait qu'il n'avait aucun espoir.

Kurtulmayı ummuyordu, hiç ümidi olmadığını biliyordu.

Il a perdu espoir et s'est suicidé en prenant du poison.

O umudunu kaybetti ve zehir alarak intihar etti.

- Vous qui entrez, abandonnez toute espérance.
- Tout espoir abandonne celui qui entre ici.

- Buraya giren tüm umutlarını kapıda bıraksın.
- Buradan içeri giren umudunu geride bıraksın.

Vaut au total deux virgule sept milliards de dollars. Ainsi, l' espoir de la

4 Ocak 2000'de kendisiyle yeni bir anlaşma imzaladı . Ve bu

L'équipage d'Apollo 8 voyagerait à 240 000 miles de chez lui, sans espoir de sauvetage en cas de

Apollo 8'in mürettebatı, uzay araçları arızalanırsa

- Il y a un petit espoir qu'elle vienne à l'heure.
- Il y a peu d'espoir qu'elle arrive à l'heure.

Onun zamanında geleceğine dair küçük bir umut var.

Un pas, comment cela se passe-t-il, quelles sont ses causes et ses conséquences? Y a-t-il un espoir

bir adım, nasıl oluyor ve nedenleri ve sonuçları neler? Dünyada hayatın tükenmeyeceğine