Translation of "Passent" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Passent" in a sentence and their turkish translations:

Ils passent leur examen final.

Onlar final sınavlarına giriyorlar.

Ils passent la nuit ici chaque année.

Her yıl geceyi burada geçirirler.

Les vaches passent des heures à ruminer.

İnekler sadece geviş getirerek saatler harcar.

Les éboueurs passent trois fois par semaine.

Çöp toplayıcı, haftada üç kez gelir.

Et passent 15 heures 30 minutes à voyager.

Ortalama seyahat süresi ise on beş buçuk saat.

passent à travers la glace sans la transformer.

hiçbir etkileşime geçmeden buzun içinden geçerler.

Les trains passent plus fréquemment que les bus.

Trenler otobüslerden daha sık gelirler.

J'aurais aimé que les choses se passent différemment.

Keşke işler farklı olabilse.

Des erreurs de cette sorte passent facilement inaperçues.

Böyle hatalar kolayca gözden kaçırılırlar.

Les macaques passent des heures dans ces eaux thermales.

Makaklar, bu termal havuzda saatlerce kalır.

Juste avant d'hiberner, les ours noirs passent en ville.

Bu kara ayılar, kış uykusuna yatmadan hemen önce kendilerini şehre atıyor.

Des centaines de gardiens miniatures qui passent la nuit

Yüzlerce minik bahçıvan... ...geceleri uyumayıp...

Certaines familles passent leurs vacances près de la plage.

Bazı aileler tatillerini deniz kenarında geçiriyorlar.

Les étudiants passent beaucoup de leur temps à jouer.

Öğrenciler oyuna çok zaman harcarlar.

En ce qui me concerne, les choses se passent bien.

Bana kalırsa işler iyi gidiyor.

Les Étasuniens passent beaucoup de leur temps libre chez eux.

Amerikalılar boş zamanlarının çoğunu evde geçirirler.

Ne passent que 25% de leur talk à décrire des faits

sadece konuşmalarının yüzde 25'ini bilgi aktarmaya

Ils ne le passent pas, ils ne font que s'y préparer --

henüz sınava bile girmemiş oluyorlar.

Et ils passent tant de temps à prier pour des miracles

Hayatlarında ilahi müdahaleler ve mucizeler olması için

Les marées qui passent dans le détroit de Lembeh, en Indonésie,

Endonezya'nın Lembeh Boğazı'ndan geçen gelgit suları

Les cadres supérieurs passent beaucoup de temps à former leurs subordonnés.

Üst düzey yöneticiler astlarına eğitim vermek için çok zaman harcıyorlar.

À quoi les infirmières passent-elles la plupart de leur temps ?

Hemşireler zamanlarının çoğunu ne yaparak harcarlar?

- Les choses se déroulent-elles bien ?
- Les choses se passent-elles bien ?

İşler iyi gidiyor mu?

- Ils passent à travers les mailles du filet.
- Ils restent sur le carreau.

Çatlaklardan düşüyorlar.

Le jour, les éléphants passent la plupart du temps à se nourrir à l'ombre.

Filler gündüzleri vakitlerinin çoğunu gölgede beslenerek geçirir.

Les choses ne se passent pas toujours de la manière que nous avons prévue.

Her şey her zaman plandığımız gibi gitmez.

Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie.

Açık havada daha fazla zaman harcayan çocukların miyop riski daha düşüktür.

Beaucoup de gens pensent que les enfants passent trop de temps à regarder la télé.

Çok sayıda insan çocukların TV izleyerek çok fazla zaman harcadıklarını düşünüyor.

- Beaucoup de gens pensent que les enfants ne passent pas assez de temps à jouer à l'extérieur.
- Beaucoup de gens pensent que les enfants ne passent pas assez de temps à jouer dehors.

Birçok insan çocukların dışarıda oynayacak yeterli zamanı harcamadıklarını düşünüyorlar.

Toujours à l'encre sur papier et les heures passent et avec lui les exigences de travail

hala kağıt üzerinde mürekkep ve saatler geçiyor ve bununla birlikte Iraklıların

Le temps que les femmes passent à effectuer des tâches ménagères est désormais bien moindre qu'auparavant.

Kadınların ev işi yaparak harcadığı zaman şimdi eskisinden çok daha azdır.

Certains employés de santé passent davantage de temps à faire de la paperasse qu'à prendre soin de patients.

Bazı sağlık çalışanları hastalara bakmak yerine evrak işleri yaparak daha çok zaman geçirmektedirler.

On dit que les filles passent plus de temps à se préoccuper de leur apparence que les garçons.

Onlar kızların nasıl göründükleri ile ilgili endişelenerek erkeklerden daha çok zaman harcadıklarını söylüyorlar.