Translation of "Transformer" in German

0.008 sec.

Examples of using "Transformer" in a sentence and their german translations:

Pour transformer notre ville,

mit dem Ziel, die Stadt zu verwandeln.

Laissez votre âme se transformer en paix !

Lass deine Seele sich zum Frieden wenden!

Les alchimistes voulaient transformer le plomb en or.

Die Alchimisten wollten Blei in Gold verwandeln.

On peut transformer le pire moment de notre vie

Wir können aus der schlimmsten Situation unseres Lebens

Nicolas Flamel rêvait de transformer le plomb en or.

Nicolas Flamel träumte davon, Blei in Gold zu verwandeln.

Ou nous pouvons les transformer en un tremplin pour grandir

oder wir wandeln es in eine Bühne für unser Wachstum um,

De transformer des situations de pauvreté en richesse et prospérité.

ärmliche Umstände in Reichtum und Wohlstand umzuwandeln.

Mon contenu, mes idées et puis juste le transformer en,

mein Inhalt, meine Ideen und dann verwandle ich es einfach in

Pour transformer ce bel après-midi en un mauvais après-midi,

und schon wird dieser schöne Nachmittag zu einem schlechten --

Pour le transformer ensuite en colonne d'air vibrant dans la gorge.

und sie in eine vibrierende Luftsäule im Hals zu verwandeln.

Notre temps pour se transformer en citrouille était le soir adhan

Unsere Zeit, sich in einen Kürbis zu verwandeln, war der Abend Adhan

Il a dû le transformer en une station de taxi aujourd'hui

er musste es heute in eine Taxistation verwandeln

Grandir dans un foyer violent pourrait te transformer en un monstre.

In einem gewalttätigen Umfeld groß zu werden könnte dazu führen, dass aus dir ein Monster wird.

Celui qui fait attention au centime le voit se transformer en euro.

Wer den Cent achtet, sieht, wie er zum Euro wächst.

Un nouveau procédé doit transformer les déchets en matière première au moyen d'enzymes.

Ein neues Verfahren soll Abfall mittels Enzymen in Rohstoffe verwandeln.

La pierre philosophale aurait le pouvoir de transformer n'importe quel métal en or.

Der Stein der Weisen konnte jedes beliebige Metall in Gold verwandeln.

Agis selon la maxime qui peut en même temps se transformer en loi universelle.

Handle nur nach derjenigen Maxime, durch die du zugleich wollen kannst, dass sie ein allgemeines Gesetz werde.

Russes . «Vous êtes toujours pour transformer l'ennemi», lui dit-il, «c'est un mouvement trop dangereux».

. "Sie sind immer dafür da, den Feind zu wenden", sagte er zu ihm, "es ist eine zu gefährliche Bewegung."

Che Guevara a beaucoup fait pour transformer la société...surtout les tee-shirts, en fait.

Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts.

Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation.

Durch diese Anlage wurde es möglich, Meerwasser in Süßwasser umzuwandeln.

Un petit feu de forêt s'est rapidement étendu pour se transformer en un gros incendie.

Der kleine Waldbrand breitete sich augenblicklich zu einem Großbrand aus.

- Goutte après goutte, l'eau peut se transformer en lac.
- De goutte en goutte coulent les rivières.

Tropfen für Tropfen kann Wasser zum See werden.

Surtout, il avait le don de transformer les commandements verbaux, parfois vagues, de Napoléon en ordres écrits

Entscheidend war, dass er die Gabe hatte, Napoleons verbale, manchmal vage Gebote in klare,

La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire.

Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.

Mais si nous ne recevons pas de traitement, si nous ne remplissons pas les conditions appropriées, cela peut se transformer en pneumonie

Wenn wir jedoch keine Behandlung erhalten und die richtigen Bedingungen nicht erfüllen, kann dies zu einer Lungenentzündung führen

Pour faire revivre un de ses symboles, la ville veut transformer un ancien entrepôt en l'une des salles de concerts les plus modernes du monde.

Um eines seiner Wahrzeichen wiederzubeleben, will die Stadt ein altes Lagerhaus in einen der modernsten Konzertsäle der Welt verwandeln.

Bien qu'Emily Dickinson ait passé la plus grande partie de sa vie dans sa maison, son œuvre lyrique se caractérise par une dimension très large. Le manque d'expérience n'a pas limité sa créativité, mais l'a plutôt nourrie, car elle a pu, grâce à son imagination, transformer l'univers restreint et gérable qui constituait son cadre de vie en un monde plus vaste.

Obwohl Emily Dickinson fast ihr ganzes Leben in ihrem Haus verbrachte, ist ihr lyrisches Werk von enormer Weite geprägt. Der begrenzte Erfahrungsradius hat ihr Schaffen nicht eingeschränkt, sondern gefördert, denn sie war mittels ihrer Vorstellungskraft in der Lage, die kleine und überschaubare Welt, die ihr Lebensumfeld bildete, in eine große Welt zu verwandeln.