Translation of "Partis" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Partis" in a sentence and their turkish translations:

Et on est partis.

İşte hazırız.

Ils étaient tous partis.

Onların hepsi gitmiş.

Nous devrions être partis.

Yola çıkmalıyız.

Nous sommes immédiatement partis.

Biz derhal ayrıldık.

Les flics sont partis.

Polisler gitti.

à 4 partis au parlement

meclisteki 4 partiye birden

«Tous les systèmes sont partis!

"Tüm sistemler hazır!"

Tous les invités sont partis.

Misafirlerin hepsi gittiler.

Ils sont partis hier soir.

Onlar dün gece ayrıldılar.

Nous sommes partis en train.

Biz trenle gittik.

- C'est parti !
- On est partis !

Pekala, gidelim.

Ils sont partis très loin.

Onlar çok uzaklara gittiler.

Mes voisins sont partis hier.

Komşularım dün gittiler.

Nous sommes partis de zéro.

Sıfırdan başladık.

- Les enfants sont déjà partis pour l'école.
- Les enfants sont déjà partis à l'école.

Çocuklar zaten okula gitti.

Ils en sont partis avant-hier.

Önceki gün orayı terk ettiler.

Ils sont partis pour New York.

Onlar New York'a seyahate çıktılar.

- Ils sont partis.
- Elles sont parties.

Onlar gitti.

Nous sommes partis d'Afrique pour toujours.

Ebediyen Afrika'yı terk ettik.

Nous sommes partis le 15 juillet.

15 Temmuz'da ayrıldık.

- Sont-ils partis ?
- Sont-elles parties ?

Onlar gittiler mi?

Nous sommes partis tôt le matin.

Sabah erkenden ayrıldık.

Je m'assis pour quelque temps, puis partis.

Ben bir süre oturdum ve sonra uzaklaştım.

Nous serons probablement partis pour quelques jours.

Biz muhtemelen birkaç gün uzakta olacağız.

Ils sont partis chacun de leur côté.

Onlar kendi yollarına gittiler.

Les garçons sont partis vers le Nord.

Oğlanlar kuzeye gittiler.

Nous sommes partis quatre jours plus tard.

Dört gün sonra ayrıldık.

- Ils sont partis tôt.
- Ils partirent tôt.

Onlar erken ayrıldılar.

Ça fait une heure qu'ils sont partis.

Bir saat önce gittiler.

Il existe généralement plusieurs partis et groupes d'électeurs.

Genellikle birkaç parti ve seçmen grubu vardır.

Est-ce qu'ils sont partis à la montagne ?

Onlar dağlara gittiler mi?

Tous les hommes sont partis à la guerre.

Bütün erkekler savaşa gitti.

- Ils sont tous partis.
- Elles sont toutes parties.

Onların hepsi gitti.

Tous les gens qui étaient là sont partis.

Buradaki bütün insanlar ayrıldılar.

- Nous sommes partis plein nord.
- Nous partîmes plein nord.

Doğru kuzeye gittik.

Dans les sondages, les deux partis sont à égalité.

Anketlerde iki parti de eşit.

- Ils sont tous partis.
- Tout le monde est parti.

Onların hepsi gittiler.

Tom et Marie sont partis en lune de miel.

Tom ve Mary balayına çıktılar.

Ma femme et moi sommes partis en lune de miel.

Karım ve ben balayına gittik.

Notre maison a été cambriolée pendant que nous étions partis.

Biz uzaktayken evimiz soyuldu.

Ils sont partis en voyage il y a quelques jours.

Onlar birkaç gün önce bir seyahate çıktılar.

- Elles sont parties sans moi.
- Ils sont partis sans moi.

Onlar ben olmadan gitti.

- Tom et Mary sont partis.
- Tom et Mary ont disparu.

Tom ve Mary gittiler.

Je prendrai soin de votre chat quand vous serez partis.

Sen yokken kedine bakacağım.

- Ils sont partis.
- Elles sont parties.
- Il n'y en a plus.

Onlar gitti.

- Tous les garçons sont partis en courant.
- Tous les garçons s'enfuirent.

Bütün erkekler kaçtılar.

partis ou groupes d'électeurs. Cela signifie alors panacher, c'est-à-dire mélanger.

adaylara bile dağıtılabilir . Bu daha sonra renklendirme, yani karıştırma anlamına gelir.

- Où sont-ils passés ?
- Où sont-ils allés ?
- Où sont-ils partis ?

Onlar nereye gitti?

- Ils sont partis en vacances ensemble.
- Elles sont parties en vacances ensemble.

Onlar tatile beraber gitti.

- Ils sont partis avant qu'on arrive.
- Elles sont parties avant qu'on arrive.

Onlar biz gelmeden önce gittiler.

- Ils sont partis à quelle heure ?
- À quelle heure sont-elles parties ?

Onlar ne zaman ayrıldı?

Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au-revoir à mon oncle.

Ebeveynlerim amcamı uğurlamak için havaalanına gitti.

Pendant qu'ils étaient partis en vacances, leurs voisins se sont occupés du chien.

Onlar tatildeyken onların komşuları köpeğe baktılar.

Sa santé s'est améliorée progressivement après que nous soyons partis vivre à la campagne.

Kırsal alanda yaşamak için gittikten sonra onun sağlığı gitgide daha iyi oldu.

Tu n'étais pas là à quatre heures. C'est pourquoi ils sont partis sans toi.

Sen saat dörtte gelmedin. Bu yüzden onlar sen olmadan gittiler.

- Je sais que tu es parti tôt.
- Je sais que vous êtes partis tôt.

Erken ayrıldığını biliyorum.

- Les gens qui sont partis hier sont écossais.
- Les personnes qui sont parties hier sont d'Écosse.

- Dün giden kişiler İskoçyalı.
- Dün ayrılan kişiler İşkoçyalı.

- En premier lieu, je devrais entendre les deux parties.
- Pour commencer, je devrais entendre les deux partis.

Önce, her iki tarafı dinlemeliyim.

Il y a peu de chances que les extrêmes, très polarisés, se rallient aux partis modérés pour former des coalitions.

Son derece kutuplaşmış durumdaki köktenci partilerin koalisyon oluşturmak adına merkeze yakın partilerle omuz omuza vermesi mümkün görünmüyor.

- Tout est parti.
- Tout a disparu.
- Tous partis.
- Toutes parties.
- Tout a foutu le camp.
- Tous ont décampé.
- Toutes ont décampé.
- C'en est fini.

Hepsi gitti.

- Êtes-vous partis à l'étranger pour le plaisir ou pour le travail ?
- Vous êtes-vous rendu à l'étranger pour le plaisir ou pour le travail ?

- Yurtdışına eğlence için mi yoksa iş için mi çıktınız?
- Yurtdışına eğlence için mi yoksa iş için mi çıktın?

- Tom est venu après que tous les autres étaient partis.
- Tom est venu après que tout le monde soit parti.
- Tom vint après que tout le monde soit parti.

Tom herkes gittikten sonra geldi.

- Il est venu après que tu fus parti.
- Il est venu après que vous êtes parti.
- Il est venu après que vous êtes partis.
- Après que tu es parti, il est venu.

- Sen gittikten sonra geldi.
- Sen ayrıldıktan sonra geldi.
- Sen gittikten sonra o geldi.

- Pourquoi n'êtes-vous pas simplement parti ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas simplement partie ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas simplement partis ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas simplement parties ?
- Pourquoi n'es-tu pas simplement parti ?
- Pourquoi n'es-tu pas simplement partie ?

Neden ayrılmadın?

- Je pensais que tu étais parti.
- Je pensais que tu étais partie.
- Je pensais que vous étiez parti.
- Je pensais que vous étiez partie.
- Je pensais que vous étiez partis.
- Je pensais que vous étiez parties.

Gittiğini sanmıştım.

- Combien de temps êtes-vous parti ?
- Combien de temps êtes-vous partie ?
- Combien de temps êtes-vous partis ?
- Combien de temps êtes-vous parties ?
- Combien de temps es-tu parti ?
- Combien de temps es-tu partie ?

- Ne kadar zamandır yoktunuz?
- Ne kadardır yoktun?

- Tom est venu après que tout le monde était parti.
- Tom est venu après que tous les autres étaient partis.
- Tom est venu après que tout le monde soit parti.
- Tom vint après que tout le monde soit parti.

- Tom herkes gittikten sonra geldi.
- Tom herkes çıktıktan sonra geldi.

- Je pensais que vous seriez parti et m'auriez quitté.
- Je pensais que vous seriez partie et m'auriez quitté.
- Je pensais que vous seriez parti et m'auriez quittée.
- Je pensais que vous seriez partie et m'auriez quittée.
- Je pensais que vous seriez partis et m'auriez quitté.
- Je pensais que vous seriez partis et m'auriez quittée.
- Je pensais que vous seriez parties et m'auriez quitté.
- Je pensais que vous seriez parties et m'auriez quittée.
- Je pensais que tu serais parti et m'aurais quitté.
- Je pensais que tu serais parti et m'aurais quittée.
- Je pensais que tu serais partie et m'aurais quittée.
- Je pensais que tu serais partie et m'aurais quitté.

Gittiğini ve beni terk ettiğini düşünmüştüm.

- Je prendrai soin de ton enfant pendant que tu es parti.
- Je prendrai soin de ton enfant pendant que tu es partie.
- Je prendrai soin de votre enfant pendant que vous êtes parti.
- Je prendrai soin de votre enfant pendant que vous êtes partie.
- Je prendrai soin de votre enfant pendant que vous êtes partis.

- Siz yokken çocuğunuzla ilgileneceğim.
- Sen yokken çocuğuna bakacağım.

- Je surveillerai ton enfant pendant que tu es partie.
- Je surveillerai votre enfant pendant que vous êtes parti.
- Je surveillerai votre enfant pendant que vous êtes partie.
- Je surveillerai votre enfant pendant que vous êtes partis.
- Je surveillerai ton enfant pendant que tu es parti.
- Je prendrai soin de votre enfant pendant que vous êtes partie.

Sen yokken çocuğuna bakacağım.

- Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que tu es parti.
- Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que tu es partie.
- Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que vous êtes parti.
- Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que vous êtes partis.
- Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que vous êtes partie.
- Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que vous êtes parties.

Sen gittiğinden beri işler henüz aynı değil.