Translation of "Soir" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Soir" in a sentence and their japanese translations:

Ce soir, précisément ce soir, le 6 février,

今夜 2月6日で

- Je t'appellerai ce soir.
- Je t'appelle ce soir.

今夜電話します。

- Appelez-moi ce soir.
- Appelle-moi ce soir.

今晩電話をください。

- Es-tu occupé vendredi soir ?
- Es-tu occupée vendredi soir ?
- Êtes-vous occupée vendredi soir ?
- Êtes-vous occupées vendredi soir ?
- Êtes-vous occupés vendredi soir ?
- Êtes-vous occupé vendredi soir ?

金曜の夜って、忙しい?

Avant ce soir.

‎今夜までは

Le soir approchait.

夕方が近づいてきた。

C'était samedi soir.

土曜の夜だった。

Et demain soir ?

明日の夜とかどう?

- Je suis libre ce soir.
- Je suis libre, ce soir.

今夜は暇です。

- Où dînerons-nous ce soir ?
- Où souperons-nous ce soir ?

今夜はどこで食事をしようか。

- Bill, appelle-moi ce soir.
- Guiton, appelle-moi ce soir.

ビル、今夜私に電話ちょうだい。

- Tu étais fatigué, hier soir ?
- Etais-tu fatigué, hier soir ?

あなたは昨晩疲れていましたか。

Mais pas ce soir.

‎今夜は違った

Je l'appellerai ce soir.

今晩彼に電話するよ。

Sortons ensemble ce soir.

今晩集まりましょう。

Ce soir, mangeons dehors.

今晩、外食しましょう。

Hier soir il pleuvait.

昨夜は雨が降っていた。

Appelez-moi ce soir.

今晩電話をください。

Je pars ce soir.

今晩出発します。

Je t'appellerai ce soir.

- 今夜電話します。
- 今晩そちらにお電話いたします。

J'ai étudié hier soir.

昨夜私は勉強しました。

Je t'appellerai demain soir.

明日の午後あなたに電話しましょう。

- Il travaillait du matin au soir.
- Elle travaillait du matin au soir.
- Il travailla du matin au soir.
- Il a travaillé du matin au soir.

彼女は朝から晩まで働いた。

- J'ai peur qu'il pleuve ce soir.
- Je crains qu'il pleuve ce soir.

今夜は雨のようだ。

La fête surprise pour Laura n'est pas ce soir, mais demain soir.

ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。

- La discussion aura lieu ce soir.
- Le débat aura lieu ce soir.

討議は今夜行われる。

- Vous pouvez rester jusqu'à ce soir.
- Tu peux rester jusqu'à ce soir.

今夜まででしたら延長できます。

- Je suis vraiment fatigué ce soir.
- Je suis vraiment fatiguée ce soir.

今夜は本当に疲れたよ。

- Ce soir nous allons à l'église.
- Ce soir nous irons à l'église.

今夜教会に行くよ。

Je serai libre ce soir.

今晩は何も予定がない。

Merci d'être venu ce soir.

今晩は来てくれてありがとう。

Guiton, appelle-moi ce soir.

ビル、今夜私に電話ちょうだい。

Hier soir, j'ai dormi profondément.

ゆうべはぐっすり眠れたよ。

Il lui téléphone chaque soir.

彼は毎晩彼女に電話する。

Viendra-t-il ce soir ?

彼は今夜来るでしょうか。

C’était un calme soir d’hiver.

冬の静かな夜だった。

J'ai mal dormi hier soir.

昨夜はぐっすり眠れなかった。

On se voit ce soir ?

今夜会える?

J'ai vu Tom ce soir.

- 今夜トムに会った。
- 今夜トムを見た。

Serez-vous libre demain soir ?

明日の夜って空いてる?

T’as mangé quoi, hier soir ?

昨日の晩ご飯何食べた?

Seras-tu libre demain soir ?

明日の夜って空いてる?

Je suis arrivé hier soir.

昨日の夜、到着しました。

J'espère la rencontrer ce soir.

私は今晩彼女に会いたいと思っています。

Je suis libre ce soir.

今夜は暇です。

Qu'as-tu mangé hier soir ?

昨夜はなにを食べましたか。

Je rentrerai tard ce soir.

今夜は帰りが遅くなります。

Qu'allons-nous manger ce soir ?

今夜は何を食べようか。

Qui va parler ce soir ?

今夜の講演は誰ですか。

Qu'allez-vous faire ce soir ?

- 今夜あなたは何をするつもりですか。
- 今夜は何をするつもり?

Elle sera là ce soir.

今晩、彼女はここに来るだろう。

Je suis occupé ce soir.

今日の夕方には、別の約束があるのです。

Tu étais fatigué, hier soir ?

- あなたは昨晩疲れていましたか。
- 昨夜は疲れてたの?

Je la vois ce soir.

今晩私は彼女に会います。

Mike vient souper ce soir.

今夕マイクが食事にやってくる。

- Je prends habituellement ma douche le soir.
- D'ordinaire, je me douche le soir.

シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。

- Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?
- Qu’est-ce que tu manges, ce soir ?

晩ご飯は何?

- Il travailla du matin au soir.
- Il a travaillé du matin au soir.

- 彼は朝から晩まで働き続けた。
- 彼は朝から晩まで働いた。

- Je t'appellerai ce soir à sept heures.
- J'appellerai ce soir à sept heures.

今夜7時に、電話するよ。

- Il fait un froid de canard ce soir.
- Il fait horriblement froid ce soir.
- Comment on se les pèle ce soir.

- 恐ろしく寒いな、今日の夜は。
- 今夜はものすごく寒いよ。

- Est-ce que tu t'es amusé hier soir ?
- T'es-tu amusé, hier soir ?
- T'es-tu amusée hier soir ?
- Vous êtes-vous amusé hier soir ?
- Vous êtes-vous amusées hier soir ?

ゆうべは楽しかったですか。

- As-tu des plans pour ce soir ?
- Que projettes-tu de faire ce soir ?
- As-tu quelque chose à faire ce soir ?

今日の夜予定ある?

- Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
- Qu'est-ce que vous faites ce soir ?

今晩あなたは何をするつもりですか。

- Il est probable qu'il neigera ce soir.
- On dirait qu'il va neiger ce soir.

- 今夜は雪になるだろう。
- 今夜は雪かもしれないよ。

- Nous avons énormément de temps ce soir.
- Nous avons tout le temps ce soir.

今夜は十分な時間がある。

- Je n'aime pas sortir seul le soir.
- Je n'aime pas sortir seule le soir.

夜ひとりで外出するのは好きじゃないの。

- Veuillez rester chez moi ce soir.
- Reste chez moi ce soir, s'il te plait.

今夜は私の家にお泊まりください。

- Il fait un froid de canard ce soir.
- Il fait horriblement froid ce soir.

恐ろしく寒いな、今日の夜は。

- Viens-tu à la fête ce soir ?
- Venez-vous à la fête ce soir ?

今日の夜はパーティーに来るの?

- Ils nous ont reçus à dîner hier soir.
- Elles nous ont reçus à dîner hier soir.
- Ils nous ont reçues à dîner hier soir.
- Elles nous ont reçues à dîner hier soir.

彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。

Ce soir, je cherche un scorpion.

夜に探したいのはサソリだ

Et ce soir, c'est particulièrement agité.

‎特に今夜は騒々しい

Je vais les voir ce soir.

今夜彼らに会います。

Je sors avec Lisa ce soir.

今晩リサと遊びに行くんだ。

Hier soir, j'ai écouté la radio.

昨夜はラジオを聞いたよ。

Ce soir, je suis au top.

今夜は気分が最高だ。