Translation of "Soir" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Soir" in a sentence and their arabic translations:

Avant ce soir.

‫قبل الليلة.‬

Un soir d'été,

ذات أمسية صيفية

Mais pas ce soir.

‫لكن ليس الليلة.‬

Je t'appellerai demain soir.

سأتصل عليك بعد ظهر الغد.

Merci d'être venu ce soir.

- نشكرك لمجيئك عندنا الليلة.
- شكراً لقدومك لزيارتنا.

Tu étais fatigué, hier soir ?

هل كنت متعباً ليلة البارحة؟

Que fais-tu samedi soir ?

ماذا تفعل ليلةَ السبت؟

Ainsi je suis heureux, ce soir.

أنا سعيدٌ هذه الليلة.

Ce soir, je cherche un scorpion.

‫ما أسعى له اليوم ‬ ‫هو محاولة العثور على عقرب.‬

Et ce soir, c'est particulièrement agité.

‫والليلة...‬ ‫صاخبة أكثر من المعتاد.‬

Quand on lit le soir adhan

عندما نقرأ الأذان مساء

Nous pouvons le livrer ce soir.

يمكننا أن نوصله الليلة.

J'ai rêvé de toi hier soir.

الليلة الماضية حلِمت بكَ.

J’ai écrit trois lettres hier soir.

كتبت ثلاث رسائل ليلة البارحة.

Qu'avons-nous à dîner ce soir ?

ما عشاؤنا الليلة؟

Ce soir, nous faisons la fête.

نحن نحتفل الليلة.

Sami nettoie sa chambre chaque soir.

ينظّف سامي غرفته كلّ مساء.

- Tu fais quoi ce soir ?
- Que vas-tu faire ce soir ?
- Qu'allez-vous faire ce soir ?

ماذا ستفعلين الليلة؟

En rentrant du cinéma ce soir-là,

في طريقي إلى المنزل من مشاهدة الفيلم في تلك الليلة،

Et ce soir, je cherche un scorpion.

‫ما أسعى له اليوم ‬ ‫هو محاولة العثور على عقرب.‬

« J'ai vu une soucoupe volante hier soir.

"رأيت ليلة أمس صحنًا طائرًا.

Le rassemblement de ce soir est spécial.

‫اجتماع اليوم أكثر تميزًا عن غيره.‬

Le corail donut s'est défendu, ce soir.

‫يحافظ المرجان المستدير على منطقته الليلة.‬

Ming a appelé son ami hier soir.

اتصلت مينج بصديقها ليلة البارحة.

La lune est très belle ce soir.

القمر جميل الليلة.

Je vais regarder la télé ce soir.

سأشاهد التلفاز هذا المساء.

On m'a volé ma voiture hier soir.

- سُرقت سيارتي بالأمس.
- سُرقت سيارتي ليلة أمس.
- سُرقت سيارتي ليلة البارحة.

Il se peut qu'il pleuve ce soir.

ربما ستمطر الليلة.

Demande à Trang s'il sort ce soir.

اسأل ترانغ إن كان سيخرج هذا المساء.

- Est-ce que tu t'es amusé hier soir ?
- T'es-tu amusé, hier soir ?
- T'es-tu amusée, hier soir ?

- هل استمتعت بالامس؟
- هل قضيت وقتا طيبا ليلة البارحة؟

Heureux d'être là ce soir, merci d'être venus.

من الجميل أن أكون معكم اليوم وشكرًا لحضوركم.

Vous allez vous coucher moins bête ce soir,

ستتعلمون شيئا جديدًا هذا المساء،

Dans le soleil du soir, tout est rouge.

وفي المساء المشمس، كل شيء أحمر.

De nombreuses étoiles sont à voir ce soir.

تلوح نجوم كثيرة هذا المساء.

Mon père m'a emmené au cinéma hier soir.

أخذني أبي إلى السينما مساء أمس.

J'ai fini de lire le livre hier soir.

أنهيت قراءة الكتاب الليلة الماضية.

Vous pouvez voir Andromède dans le ciel ce soir.

بإمكانكم في الواقع رؤية أندروميدا في السماء الليلة.

La lumière qui entre dans vos yeux ce soir

الضوء الذي تراه بعينيك الليلة

Par conséquent, quand vous quitterez la salle ce soir,

اذا عندما تغادرون هذه الغرفة اليوم,

Vous avez un nouvel atout à utiliser ce soir

أصبح لديك صديق جديد تسدعيه الليلة

Vous serez chez vous sans lire le soir adhan

ستكون في المنزل دون قراءة الآذان مساء

Mon père doit passer à la télé, ce soir.

سيظهر أبي على التلفاز الليلة.

Elle a préparé une soupe de légumes hier soir.

لقد أعدّت حساء خضروات الليلة.

Tom et Mary étaient à la maison hier soir.

كل من توم وماري كانا ليلة الأمس في المنزل.

Sa robe du soir rose attirait tous les regards.

فستان سهرتها الوردي استقطب جميع الأنظار.

Si je pouvais vous montrer comment vous endormir ce soir

ماذا لو استطعت أن أريك كيف تغفو الليلة

Pour se retrouver seule dans une chambre d'hôtel le soir.

فقط لينتهي بك الأمر في غرفة فندق فارغة لوحدك في نهاية الليل

Entre 8 heures du soir et 8 heures du matin.

من السعة الثامنة مساءً إلى الثامنة صباحاً.

Ce soir, il y en a pour tout le monde.

‫الليلة، يوجد ما يكفي الجميع.‬

Il ne fait que se plaindre du matin au soir.

يشكو طول الوقت.

- Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
- Que fais-tu ce soir ?
- Qu'est-ce que tu vas faire ce soir ?
- Qu'allez-vous faire cette nuit ?
- Que vas-tu faire ce soir ?
- Qu'allez-vous faire ce soir ?

ماذا ستفعل الليلة؟

Et j'ai écrit ce soir-là : « 98% des statistiques sont fausses. »

وكتبت بأن "98% من الإحصائيات ملفقة"

Ces hommes qui vous cuisinent votre curry préféré du vendredi soir.

الأشخاص الذين يعدون الكاري المفضل لديكم ليلة الجمعة.

Notre temps pour se transformer en citrouille était le soir adhan

وقتنا للتحول اليقطين كان الأذان مساء

Le soir du premier jour de la gigantesque bataille de Wagram,

في مساء اليوم الأول في معركة واغرام العملاقة ،

Tom et ses amis jouent au poker presque chaque vendredi soir.

يلعب توم و أصدقاؤه البوكير كل مساء جمعة تقريبا.

Je suis désolé de ne pas pouvoir te rencontrer ce soir.

آسف لكني لا أستطيع أن أقابلك الليلة.

- J'étais très fatigué la nuit dernière.
- J'étais très fatiguée hier soir.

كنت متعباً جداً ليلة البارحة.

Les gens anxieux s'infligent ça à eux-mêmes du matin au soir.

في الواقع، الأشخاص الذين يعانون من القلق يفعلون ذلك في أنفسهم طوال اليوم.

BO : C'est un honneur particulier pour moi ce soir, car, soyons francs,

باراك أوباما:"تعد الليلة شرفًا خاصًا لي، بسبب.. لنواجه الأمر،

De l'homme qui nous trouva une place de parking ce soir-là.

الموظف الذي وجد لنا موقف في ذلك المساء،

Un soir, nous faisions la fête sur la plage avec mes amis.

في إحدى الليالي كنت أنا وأصدقائي نحتفل على الشاطئ،

Ce soir-là, je me suis promis d'apprendre à jouer la lyra,

وعدتُ نفسي في تلك الليلة أن أتعلم العزف على "الليرا،"

Mais la lune est pleine, ce soir. Les flamants ont une chance.

‫لكن قمر الليلة مضيء.‬ ‫لذا لدى أسراب النحام فرصة للنجاة.‬

Dès ce soir, je vous invite à construire le cerveau dont vous rêvez.

إذا عندما تغادروا اليوم اخرجوا وابنوا الدماغ الذي تريدون.

Puis un soir, à Lagos, Louis et moi sommes sortis avec des amis.

في أحد سهراتنا في لاقوز خرجت مع لويس وبعض الأصدقاء

Si vous êtes autorisé à sortir après la prière du soir, cela signifie

إذا سمح لك بالخروج بعد صلاة العشاء ، فهذا يعني

- Que s'est-il passé la nuit dernière ?
- Que s'est-il passé hier soir ?

- ماذا حدث بالأمس؟
- ما الذي حصل البارحة؟

- J’ai écrit trois lettres hier soir.
- J'ai écrit trois lettres la nuit dernière.

كتبت ثلاث رسائل ليلة البارحة.

Je ne peux pas te dire ce que nous avons fait hier soir.

- لا يمكنني أن أبوح لك بما قمنا به البارحة.
- لا أستطيع اخبارك بما فعلناه أمس.

- J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière.
- Hier soir j'ai fait un cauchemar.

حلمت بكابوس ليلة البارحة.

Mais ce soir-là, j'ai choisi de faire une chose dont je rêvais depuis longtemps

لكن في هذه الليلة، اخترت أن أقوم بشيء كنت أريد أن أقوم به منذ وقت طويل،

On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.

سنأكل كثيرًا الليلة، آمل أنك لست على حمية.

Mais la chaleur des nuits de la jungle lui permet de rester actif le soir venu.

‫لكن ليالي الأدغال الباردة تعني‬ ‫أنه يستطيع البقاء نشطًا بعد حلول الظلام.‬

Frôlait une accusation de lâcheté, et ce soir-là, les deux maréchaux en vinrent presque aux mains.

أوشكت على اتهامه بالجبن ، وفي ذلك المساء كاد المشيران أن يتفارقا.

- Il ne faisait pas très chaud hier soir.
- Il ne faisait pas très chaud la nuit dernière.

لم يكن الجو حاراً ليلة الأمس.

Les poissons nettoyeurs ôtent les peaux mortes et les parasites. Ils préparent le petit jeune pour son grand soir.

‫تزيل الأسماك المنظّفة‬ ‫الجلد الميت والطفيليات.‬ ‫معدةً الصغير لليلته المنتظرة.‬

- As-tu oublié de fermer la porte à clé hier soir ?
- As-tu oublié de fermer la porte à clé la nuit dernière ?
- Avez-vous oublié de verrouiller la porte hier soir ?
- Avez-vous oublié de fermer la porte à clé la nuit dernière ?

هل نسيت إقفال الباب اللّيلة الماضية؟

Dans le restaurant où nous étions hier soir, nous avons dû attendre deux heures avant de passer commande. Quel établissement lamentable !

في المطعم الذي ذهبنا إليه أمس، اضطررنا إلى الانتظار ساعتين قبل أن نطلب. يا لسوء المنشأة!

- Elle l'appelle chaque soir et parle pendant au moins une heure.
- Elle l'appelle chaque nuit et parle pendant au moins une heure.

تتصل عليه كل ليلة وتحادثه لساعة على الأقل.

- Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
- Tu fais quoi ce soir ?
- Que fais-tu ce soir ?
- Que ferez-vous ce soir ?
- Que fais-tu ce soir, Tom ?

ماذا ستفعل الليلة؟

Cela aura été long à venir ; mais ce soir, à cause de ce qu'il a fait ce jour, dans cette élection, à ce moment décisif, le changement est advenu en Amérique.

لقد استغرق انتظارنا وقتاً طويلاً، إلا أنه في هذه الليلة، وبفضل ما حققناه في هذا اليوم، خلال هذه الانتخابات، وفي هذه اللحظة الحاسمة، فإن التغيير قد أطلّ على أمريكا.

S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.

إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حياً في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك.

- Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons.
- Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle aux États-Unis d'Amérique. La douleur et l'espoir, la lutte et le progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo étasunien : Oui, nous pouvons.

في هذه الليلة، أفكِّر في كل ما رأته طوال قرنها الذي عاشته في أمريكا: الأسى والأمل؛ الكفاح والتقدم؛ الأزمنة التي كانوا يحدثوننا فيها عمّا لا نستطيع، والناس الذين مضوا قُدُمَاً إلى الأمام يحدوهم هذا الإيمان الأمريكي: أجل نستطيع.

Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main.

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.

L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟

Et alors qu'elle n'est plus avec nous, je sais que ma grand-mère est en train de regarder, avec la famille qui m'a fait ce que je suis. Ils me manquent ce soir. Je sais que ma dette envers eux est au-delà de toute mesure. À ma sœur Alma, tous mes autres frères et sœurs, merci infiniment pour le soutien que vous m'avez apporté. Je leur suis reconnaissant.

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.