Translation of "Soir" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Soir" in a sentence and their portuguese translations:

- Appelez-moi ce soir.
- Appelle-moi ce soir.

Me liga hoje à noite.

- Appelle-les ce soir.
- Appelez-les ce soir.

- Telefone para eles hoje à noite.
- Telefonem para eles hoje à noite.

Avant ce soir.

Esta é a primeira vez.

C'était samedi soir.

Era um sábado à noite.

À ce soir.

Eu o vejo hoje à noite.

Pas ce soir.

Não hoje à noite.

Et demain soir ?

Que tal amanhã à noite?

- Où irez-vous ce soir ?
- Où iras-tu ce soir ?

Aonde você vai hoje à noite?

- Où dînerons-nous ce soir ?
- Où souperons-nous ce soir ?

Onde vamos comer esta noite?

- Bill, appelle-moi ce soir.
- Guiton, appelle-moi ce soir.

Bill, me liga esta noite.

- On se verra ce soir ?
- On se voit ce soir ?

- Esta noite nos veremos?
- Hoje à noite nos veremos?

- Serez-vous libre demain soir ?
- Seras-tu libre demain soir ?

Você estará livre amanhã de noite?

Mais pas ce soir.

Mas não esta noite.

Sortons ensemble ce soir.

Saiamos juntos esta tarde.

Je viendrai dimanche soir.

Virei domingo à tarde.

Nous reviendrons au soir.

Voltaremos à noite.

Je l'appellerai ce soir.

Eu vou ligar para ele à noite.

Hier soir il pleuvait.

- Estava chovendo ontem à noite.
- Chovia, ontem à noite.

Je pars ce soir.

Eu parto esta noite.

Ce soir, mangeons dehors.

- Vamos comer fora hoje à noite.
- Vamos comer fora esta noite.

J'ai étudié hier soir.

Eu estudei na noite passada.

On sort ce soir ?

Vamos sair hoje à noite?

Je t'appellerai demain soir.

- Eu te telefonarei amanhã à tarde.
- Eu te telefono amanhã à tarde.

Nous partons ce soir.

Partiremos essa noite.

Il vient ce soir.

Ele vem hoje à noite.

- Où allez-vous manger ce soir ?
- Où mangerez-vous ce soir ?

- Onde vocês vão comer esta noite?
- Onde vais comer hoje à noite?

- Veux-tu sortir ce soir ?
- Voulez-vous sortir ce soir ?
- Est-ce que tu veux sortir ce soir ?

Quer sair hoje à noite?

- Arrêtons-nous pour ce soir.
- On va s'arrêter là pour ce soir.

Por esta noite, chega.

- Ce soir nous allons à l'église.
- Ce soir nous irons à l'église.

- Hoje pela tarde nós iremos à igreja.
- Hoje à noite vamos à igreja.

- Je me suis amusée, hier soir.
- Je me suis amusé, hier soir.

Eu me diverti ontem à noite.

- J'ai un rancard demain soir.
- J'ai un rendez-vous galant demain soir.

Eu tenho um encontro amanhã à noite.

La fête surprise pour Laura n'est pas ce soir, mais demain soir.

A festa surpresa para Laura não é hoje à noite, mas sim amanhã à noite.

J'ai trop mangé hier soir.

Eu comi muito ontem de noite.

Il lui téléphone chaque soir.

Ele liga para ela toda noite.

Nous pouvons commencer ce soir.

Podemos começar esta noite.

J'ai mal dormi hier soir.

Não consegui dormir bem ontem à noite.

On se voit ce soir ?

Nos encontramos esta noite?

M'as-tu appelé hier soir ?

Você me ligou ontem à noite?

J'ai vu Tom ce soir.

Eu vi o Tom hoje à noite.

Viendra-t-il ce soir ?

Ele virá esta tarde?

Elle sera là ce soir.

- Ela estará aqui esta noite.
- Ela estará aqui hoje à noite.

Serez-vous libre demain soir ?

Você está livre amanhã à noite?

Ils sont partis hier soir.

- Eles partiram ontem à noite.
- Foram embora ontem à noite.

Qu'as-tu mangé hier soir ?

- O que você comeu ontem à noite?
- O que você comeu na noite passada?

Qu'allons-nous manger ce soir ?

O que vamos comer esta noite?

Qu'allez-vous faire ce soir ?

O que você vai fazer hoje à noite?

Je suis libre ce soir.

Hoje à noite, estou livre.

Je le verrai ce soir.

Eu o verei à noite

Tu étais fatigué, hier soir ?

Você estava cansado na noite passada?

Je commence dès ce soir.

- Estou começando nessa noite.
- Vou começar nessa noite.

Allons ce soir manger dehors !

Vamos comer fora hoje à noite!

Je vais rencontrer ce soir.

Vou me encontrar hoje à noite.

Qui rencontrez-vous ce soir?

Com quem você vai se encontrar hoje à noite?

- Est-ce qu'il va neiger ce soir ?
- Va-t-il neiger ce soir ?

Vai nevar hoje à noite?

- Je prends habituellement ma douche le soir.
- D'ordinaire, je me douche le soir.

Eu geralmente tomo banho à noite.

- Qu'est-ce que tu as mangé ce soir ?
- Qu'avez-vous mangé ce soir ?

O que você comeu hoje a noite?

- Il y a une fête ce soir.
- Une fête se tient ce soir.

- Há uma festa hoje à noite.
- Haverá uma festa esta noite.

- Je t'appellerai ce soir à sept heures.
- J'appellerai ce soir à sept heures.

Eu te ligo esta noite às sete.

- Il fait un froid de canard ce soir.
- Il fait horriblement froid ce soir.
- Comment on se les pèle ce soir.

Está um frio de matar esta noite.

- Est-ce que tu t'es amusé hier soir ?
- T'es-tu amusé, hier soir ?
- T'es-tu amusée hier soir ?
- Vous êtes-vous amusé hier soir ?
- Vous êtes-vous amusées hier soir ?

Você se divertiu ontem à noite?

- Demain soir, je veux vous rendre visite.
- Demain soir, je veux te rendre visite.

Amanhã à tardinha desejo visitá-lo.

- Êtes-vous toujours à domicile, le soir ?
- Es-tu toujours à domicile, le soir ?

Você está sempre em casa à noite?

- Nous avons énormément de temps ce soir.
- Nous avons tout le temps ce soir.

Temos bastante tempo esta noite.

- Je n'aime pas sortir seul le soir.
- Je n'aime pas sortir seule le soir.

Não gosto de sair sozinho à noite.

Ainsi je suis heureux, ce soir.

Então hoje estou feliz.

Ce soir, je cherche un scorpion.

E, esta noite, estou à procura de um escorpião.

Et ce soir, c'est particulièrement agité.

E esta noite é especialmente agitada.

Quand on lit le soir adhan

quando lemos a noite adhan

Un homme m'a téléphoné ce soir.

Um homem me telefonou esta noite.

Je vais les voir ce soir.

Eu vou vê-los esta noite.

Nous sommes arrivés ici le soir.

Nós chegamos aqui à noite.

Roger travaille du matin au soir.

Roger trabalha de manhã até à noite.

Le match était palpitant hier soir.

O jogo estava emocionante ontem à noite.

Tom n'a pas diné hier soir.

Tom não jantou ontem.

Elle donne une fête, ce soir.

Ela está dando uma festa hoje à noite.

Hier soir, il travaillait au bureau.

Ele estava trabalhando no escritório ontem ao anoitecer.

Qui joue au hockey ce soir ?

Quem joga hockey hoje à noite?

Il pleut des cordes ce soir.

Está chovendo muito hoje.

Il est huit heures du soir.

São oito horas da noite.

Je t'attends ici, reviens demain soir.

Eu vou esperar por você aqui. Volte amanhã à noite.