Translation of "M'excuser" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "M'excuser" in a sentence and their turkish translations:

- Voudriez-vous m'excuser ?
- Voudrais-tu m'excuser ?

Bana izin verir misin?

- Peux-tu m'excuser une seconde ?
- Pouvez-vous m'excuser une seconde ?

Bana bir saniye izin verebilir misin?

- Je vous prie de m'excuser.
- Je te prie de m'excuser.

Affedersiniz.

Veuillez m'excuser un moment.

Bana biraz müsaade et.

Je voulais juste m'excuser.

Sadece özür dilemek istiyordum.

Je suis venu m'excuser.

Ben özür dilemek için geldim.

Veuillez m'excuser pour mon retard.

- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.

Voudriez-vous m'excuser un moment ?

Bana biraz izin verir misiniz?

Veuillez m'excuser, je dois partir.

Lütfen beni bağışlayın, gitmek zorundayım.

Pouvez-vous m'excuser un moment ?

Bana bir an izin verebilir misin?

Vous pouvez m'excuser une minute ?

Bana bir dakika izin verebilir misiniz?

Je dois m'excuser auprès d'Ann.

Ann'e özür dilemeliyim.

Veuillez m'excuser d'être venu en retard.

Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.

Vous voulez bien m'excuser une seconde ?

Beni bir saniye bekler misin?

Je vais les appeler et m'excuser.

Ben onları arayıcağım ve af dilieceğim.

J'aimerais dire quelques mots pour m'excuser.

Ben özür yoluyla birkaç söz söylemek istiyorum.

Veuillez m'excuser de vous avoir dérangé.

Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm.

- Veuillez m'excuser ! Savez-vous parler anglais ?
- Je vous prie de m'excuser ! Savez-vous parler anglais ?

Affedersiniz. İngilizce konuşabiliyor musunuz?

Veuillez m'excuser, je dois aller aux toilettes.

Bağışlayın, tuvalete gitmeliyim.

- Veuillez m'excuser, mais je me sens malade.
- Je te prie de m'excuser, mais je me sens malade.

Affedersiniz, ama hasta hissediyorum.

- Je voulais m'excuser pour ce qui s'est passé hier.
- Je voulais m'excuser pour ce qui est survenu hier.

Dün olan için özür dilemek istedim.

Veuillez m'excuser, Monsieur, avez-vous bu ce soir ?

Affedersiniz bayım, bu gece içiyor musunuz?

- Veuillez m'excuser une seconde.
- Excusez-moi une seconde.

Lütfen bana bir saniye izin verin.

- Excusez-moi. Puis-je passer ?
- Veuillez m'excuser. Puis-je passer par ici ?
- Veuillez m'excuser. Pourrais-je passer par ici ?

Affedersiniz. Geçebilir miyim?

Veuillez m'excuser de ne pas vous avoir écrit avant.

Size daha önce yazmadığım için özür dilerim.

Veuillez m'excuser de vous appeler si tôt le matin.

Sizi sabah çok erken aradığım için lütfen beni bağışlayın.

Je ne vois aucune raison pour laquelle je devrais m'excuser.

Neden özür dilemek zorunda olduğuma dair herhangi bir neden görmüyorum.

Tout ce que je souhaite, c'est une chance de m'excuser.

Bütün istediğim özür dilemek için bir fırsat.

- Je suis ici pour présenter mes excuses.
- Je suis venu m'excuser.

- Özür dilemeye geldim.
- Üzgün olduğumu söylemek için geldim.

- Je te prie de m'excuser de ne pas t'avoir écrit plus tôt.
- Je vous prie de m'excuser de ne pas vous avoir écrit plus tôt.

Daha erken yazmadığım için lütfen beni affet.

- Veuillez m'excuser, mais voudriez-vous ouvrir la fenêtre, je vous prie ?
- Je te prie de m'excuser, mais voudrais-tu ouvrir la fenêtre, je te prie ?

Affedersiniz fakat pencereyi açar mısınız?

Je te prie de m'excuser de ne pas t'avoir écrit plus tôt.

Sana daha erken yazmadığım için beni affetmeni diliyorum.

- Excusez-moi, mais puis-je ouvrir la fenêtre ?
- Veuillez m'excuser mais puis-je ouvrir la fenêtre ?
- Je te prie de m'excuser mais puis-je ouvrir la fenêtre ?

Affedersiniz, ama pencereyi açabilir miyim?

- Veuillez m'excuser mais verriez-vous un inconvénient à ce que j'ouvre la fenêtre ?
- Je te prie de m'excuser mais verrais-tu un inconvénient à ce que j'ouvre la fenêtre ?

Affedersiniz, ama pencereyi açabilir miyim?

- Je m'excuse si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessée.
- Je m'excuse si je t'ai blessée.

Duygularını incittiysem, özür dilerim.

Veuillez m'excuser, mais verriez-vous un inconvénient à ce que je demande votre nom ?

Affedersiniz, adınızı sormamım sakıncası var mı?

Je vous prie de m'excuser pour le délai dans l'envoi de l'ordre du jour.

Toplantı gündemini göndermedeki gecikme için özür dilerim.

- Pardonnez-moi, comment se nomme cet endroit?
- Veuillez m'excuser. Comment se nomme cet endroit ?

Affedersiniz, Bu yerin isme ne?

Je te prie de m'excuser de ne pas avoir répondu plus tôt à ta lettre.

Mektubunu daha erken cevaplamadığım için özür dilerim.

- Veuillez m'excuser, j'ai oublié de faire mes devoirs.
- Je suis désolé, j'ai oublié de faire mes devoirs.

Özür dilerim. Ödevimi yapmayı unuttum.

- Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?
- Excusez-moi, quelle heure est-il ?
- Excusez-moi, vous avez l'heure ?

Affedersiniz, saat kaç?

- Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit.
- Je n'ai pas à m'excuser de ce que j'ai dit.

Söylediğim için özür dilemek zorunda değilim.

- Pardonnez-moi, parlez-vous anglais ?
- Pardon, vous parlez l'anglais ?
- Veuillez m'excuser ! Savez-vous parler anglais ?
- Excusez-moi s'il vous plait, parlez-vous l'anglais?

- Affedersiniz. İngilizce konuşur musunuz?
- Affedersiniz, İngilizce konuşur musunuz?

- Je vous ai fait attendre longtemps, je vous prie de m'excuser.
- Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps.

Sizi uzun süre beklettiğim için üzgünüm.

- Veuillez m'excuser. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excuse-moi. Pourrais-tu m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excusez-moi. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?

Affedersiniz. Beni en yakın tramvay istasyonuna doğru yönlendirebilir misiniz?

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.