Translation of "Retard" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Retard" in a sentence and their portuguese translations:

Quel retard !

Que demora!

- J'étais en retard.
- J'ai été en retard.

Eu estava atrasado.

- Désolé d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

Perdão por chegar tarde.

- Tu es en retard.
- Vous êtes en retard.

Você está atrasado.

- Tes amis sont en retard.
- Tes amies sont en retard.
- Vos amis sont en retard.
- Vos amies sont en retard.

- Seus amigos estão atrasados.
- Suas amigas estão atrasadas.

Excusez mon retard.

Me desculpe por estar atrasado.

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.
- Peço desculpa por estar atrasado.
- Desculpe o atraso.

- Pourquoi es-tu en retard ?
- Pourquoi étais-tu en retard ?

Por que você se atrasou?

- Il arrive souvent en retard.
- Il jouit souvent en retard.

- Geralmente ele chega tarde.
- Ele muitas vezes chega atrasado.

- Notre train a du retard.
- Notre train est en retard.

- Nosso trem está atrasado.
- O nosso trem está atrasado.

- N'es-tu pas en retard ?
- N'êtes-vous pas en retard ?

- Você não está atrasado?
- Você não está atrasada?

- Tu étais en retard hier.
- Vous étiez en retard hier.

Você se atrasou ontem.

- Elle le sermonna pour son retard.
- Elle le réprimanda pour son retard.
- Elle l'a sermonné pour son retard.
- Elle l'a réprimandé pour son retard.

- Ela o xingou por se atrasar.
- Ela xingou ele por estar atrasado.

Personne n'était en retard.

Ninguém atrasou-se.

Malheureusement, j'étais en retard.

Infelizmente estou atrasado.

Suis-je en retard ?

Estou atrasado?

Désolée d'être en retard.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Peço desculpa por estar atrasado.

Je serai en retard.

Vou me atrasar.

Ils sont en retard.

Eles estão atrasados.

Hélas, j'étais en retard.

Infelizmente, eu me atrasei.

Je suis en retard.

- Estou atrasado.
- Eu estou atrasado.

Nous sommes en retard.

- Chegamos tarde.
- A gente chegou tarde.

J'étais vraiment en retard.

Eu estava muito atrasado.

Veuillez excuser mon retard.

Por favor, desculpe o meu atraso.

- Il s'est excusé pour son retard.
- Il s'excusa d'être en retard.

Ele pediu desculpas por estar atrasado.

- Vous étiez en retard au travail.
- Tu étais en retard au travail.

Você se atrasou para o trabalho.

- Je pense qu’il sera en retard.
- Je suppose qu'il aura du retard.

Suponho que ele se atrasará.

- Je suis désolé d'être en retard.
- Je suis désolée d'être en retard.

Peço desculpa por estar atrasado.

- Je pense qu'ils seront en retard.
- Je pense qu'elles seront en retard.

Acho que chegarão tarde.

- Tu vas encore être en retard.
- Vous allez encore être en retard.

Você vai se atrasar de novo.

- Vous avez trois heures de retard.
- Tu as trois heures de retard.

Você está três horas atrasado.

- Ils sont en retard, comme d'habitude.
- Elles sont en retard, comme d'habitude.

- Estão atrasados, como de costume.
- Estão atrasados, como sempre.
- Estão atrasadas, como sempre.

- Nous sommes arrivés un peu en retard.
- Nous sommes arrivées un peu en retard.
- Nous avons eu un léger retard.

Chegamos um pouco tarde.

Le bus est en retard.

O ônibus atrasou.

Veuillez m'excuser pour mon retard.

Perdoe-me por me atrasar.

Pourquoi est-elle en retard ?

Ela está atrasada para o quê?

Je m'excuse pour le retard.

Peço desculpas pelo atraso.

Tom est rarement en retard.

- Tom dificilmente chega atrasado.
- É muito raro Tom chegar atrasado.

Nous sommes trop en retard.

Chegamos tarde.

Le train est en retard.

O trem está atrasado.

J'étais en retard à l'école.

Cheguei tarde à escola.

Vous êtes arrivé en retard.

Você chegou atrasado.

Tu m'as mis en retard.

Você me atrasou.

Ne sois pas en retard.

Não se atrase.

Je déteste être en retard.

Detesto me atrasar.

Elle est habituellement en retard.

Ela costuma se atrasar.

Notre train est en retard.

O nosso trem está atrasado.

Tu n'es pas en retard.

- Você não está atrasado.
- Você não está atrasada.

Tom est arrivé en retard.

Tom chegou tarde.

Nous sommes déjà en retard.

Já estamos atrasados.

Tu es toujours en retard.

Você está sempre atrasado.

Tom est toujours en retard.

- Tom está sempre atrasado.
- Tom sempre se atrasa.

Il arrive souvent en retard.

Ele muitas vezes chega atrasado.

J'étais en retard, comme d'habitude.

Eu estava atrasado como de costume.

En cas de retard de la cargaison, nous avons une assurance retard spéciale.

Caso a bagagem atrase, nós temos um seguro especial para atrasos.

- Nous sommes arrivés un peu en retard.
- On est un peu en retard.

Chegamos um pouco tarde.

- Pas un seul n'arriva en retard.
- Pas une seule personne n'arriva en retard.

Nenhum indivíduo atrasou-se.

- Je serai peut-être quelques minutes en retard.
- J'aurai peut-être quelques minutes de retard.
- Je pourrai avoir quelques minutes de retard.

Talvez eu chegue um pouco atrasado.

- Tu es en retard à la fête.
- Vous êtes en retard à la fête.

- Você está atrasado para a festa.
- Vocês estão atrasados para a festa.

- Le train a 30 minutes de retard.
- Le train a trente minutes de retard.

O trem está atrasado em 30 minutos.

- Nous sommes arrivés un peu en retard.
- Nous sommes arrivées un peu en retard.

Chegamos um pouco atrasados.

- Tom est arrivé trente minutes en retard.
- Tom est arrivé 30 minutes en retard.

O Tom chegou 30 minutos atrasado.

- Ne soyez pas en retard à l'école.
- Ne sois pas en retard pour l'école.

- Não chegue atrasado na escola.
- Não se atrase para a escola.
- Não cheguem tarde na escola.

- Elle était souvent en retard pour l'école.
- Elle arrivait souvent en retard à l'école.

Ela muitas vezes estava atrasada para a escola.

Oh ce qui sera en retard

oh o que será tarde

Il n'est pas toujours en retard.

Ele não se atrasa sempre.

Je vous prie d'excuser mon retard.

Desculpe-me pelo atraso.

Veuillez m'excuser d'être venu en retard.

- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.

Je ne serai pas en retard.

Não me atrasarei.

Tu es arrivé en retard, non ?

Você chegou tarde, não chegou?

Je crains d'être éventuellement en retard.

Temo que eu possa chegar atrasado.

Pourquoi es-tu toujours en retard ?

- Por que é que você só chega atrasado?
- Por que você chega sempre atrasado?

Nous sommes en retard sur l'horaire.

Estamos atrasadas.

Désolé. Le train était en retard.

Me desculpe. O trem atrasou.

C'est pourquoi je suis en retard.

É por isso que eu estou atrasado.

Apparemment le bus est en retard.

- Aparentemente, o ônibus está atrasado.
- Aparentemente, o autocarro está atrasado.
- Pelo jeito, o ônibus está atrasado.

Je suis en retard pour l'école.

Eu estou atrasado para a escola.

Je suis un peu en retard.

Estou um pouco atrasado.

Pourquoi l'avion est-il en retard ?

Por que o avião está atrasado?

Ils sont en retard, comme d'habitude.

Estão atrasados, como de costume.

Pourquoi es-tu si en retard ?

- Por que você está tão atrasado?
- Por que você está tão atrasada?

La pluie m'a mis en retard.

A chuva me atrasou.

Elles sont en retard, comme d'habitude.

- Estão atrasadas, como sempre.
- Elas estão atrasadas, como sempre.

Désolé, je suis arrivé en retard.

Eu lamento, cheguei tarde.