Translation of "L'attendre" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "L'attendre" in a sentence and their turkish translations:

Nous devons l'attendre.

Biz onu beklemek zorundayız.

- Je ne pourrais pas l'attendre.
- Je ne pouvais pas l'attendre.

Onu bekleyemedim.

- Je ne peux plus l'attendre.
- Je ne peux l'attendre plus longtemps.
- Je ne peux pas l'attendre davantage.

Artık onu bekleyemem.

Puis-je l'attendre ici ?

Onu burada bekleyebilir miyim?

Avons-nous besoin de l'attendre ?

Onu beklememize gerek var mı?

Je ne sais pas où l'attendre.

Onu nerede bekleyeceğimi bilmiyorum.

Nous devons l'attendre pendant dix minutes.

On dakika onu beklemek zorunda kaldık.

- Je ne pourrais pas l'attendre.
- Je ne pourrais pas le servir.
- Je ne pouvais pas l'attendre.

Onu bekleyemedim.

Tout ce qu'on peut faire c'est l'attendre.

Bütün yapabileceğimiz onu beklemektir.

Tom demanda à Mary de l'attendre ici.

Tom Mary'nin kendisini burada beklemesini rica etti.

Je ne pouvais rien faire sauf l'attendre.

Onu beklemekten başka yapabileceğim bir şey yoktu.

Elle m'a obligé à l'attendre un bon moment.

Beni uzun süre bekletti.

La seule chose à faire est de l'attendre.

Bütün yapabileceğim onu beklemektir.

- Je ne peux l'attendre.
- Je ne peux le servir.

Onu bekleyemem.

- Je ne peux l'attendre.
- Je ne peux la servir.

Onu bekleyemem.

Ça ne sert à rien de continuer à l'attendre.

- Artık onu beklemenin faydası yok.
- Artık onu beklemenin hiçbir faydası yok.

- Je ne vais pas attendre après lui.
- Je ne vais pas l'attendre.

Ben onu beklemeyeceğim.

Davout et Lefebvre sont les seuls maréchaux à l'attendre au palais des Tuileries.

onu Tuileries Sarayı'nda karşılamayı bekleyen tek Mareşal Davout ve Lefebvre idi.