Translation of "Issue" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Issue" in a sentence and their turkish translations:

issue des pierres -- « litho »,

kayalardan -- "lito"

J'ai trouvé une issue.

Ben bir çıkış yolunu buldum.

C'est une voie sans issue.

Bu yol çıkmaz.

Aurait été la meilleure issue.

düşündüm ki ölüm en iyisi olur.

Je dois trouver une issue.

Bir çıkar yol bulmam lâzım.

C'est une relation sans issue.

Bu sonu olmayan bir ilişki.

La situation paraît sans issue.

Durum umutsuz gibi görünüyor.

Habituellement, l'électricité issue du gaz naturel

Genellikle doğal gazdan elektrik elde ettiğinizde,

Il y a une autre issue.

Başka bir çıkış yolu var.

Y a-t-il une autre issue ?

Başka bir çıkış var mı?

- Tu dois trouver une autre issue à cette situation.
- Vous devez trouver une autre issue à cette situation.

Bu durumla ilgili başka bir bir yol bulmamız gerekiyor.

Il voyait le suicide comme la seule issue.

İntiharı tek çıkış yolu olarak gördü.

Tout en refusant de chercher une issue de secours,

kaçacak çıkışlar olmasına rağmen kaçmayı reddetmek ve

Je veux pas me retrouver là-dedans sans issue possible.

Kendimi geri dönüşü olmadan aşağıda bulmak istemem.

Les hamsters de Vienne sont coincés et n'ont aucune issue.

Viyana'nın hamsterleri kapana kısılmıştır. Dışarı çıkamazlar.

Demandez à tous de partager une histoire issue de leur vie et vécu

hayat tecrübelerinden bir hikâye paylaşmalarını söyleyin.

On ignore combien d'eau il y a. C'est peut-être profond et sans issue.

Ne kadar su olduğunu bilmenin imkânı yok, derin bir çıkmaz da olabilir.