Examples of using "Imaginez" in a sentence and their turkish translations:
Bir düşünün.
Hayal edin:
Şunu hayal edin:
düşünsenize bir karıncaların
Bir yaz medeniyeti hayal edin,
Şu durumu hayal edin:
Bir gün uyandığınız ve bulamadığınız Arap şehirlerini hayal edin ...
Dünyanın çocukların geleceği heyecanla bekledikleri
düşünün ki bu adam her gün
ve şimdi hepsinin kör olduğunu düşünün
Hipokampüsü bir USB bellek gibi
Düşünün bir: İri, terli, dövmeli bir adam,
başına gelmeyen kalmadı bir düşünsenize şimdi
dünyanın en güçlü ordusunu bir hayal edin
Bu nasıl mümkün? 2.000 parmağın olduğunu düşün.
Onların yapacakları muazzam buluşları düşünün:
Sıklıkla gidip, arkadaşlarınız veya mekânın demirbaşlarıyla takıldığınız
milyonlarca askeri olduğunu düşünün
Şimdi, kendinizi sahilde duruyor halde düşünmenizi istiyorum
Ama hayal edebileceğiniz gibi, tadı pek harika sayılmaz!
Yani Twitch'de ne olup bittiğini hayal ettiğinizde
Bir an için o hücrelerde kendinizi düşünün
Sadece, kuşlar gibi uçabildiğimizi düşünün.
Çam ağaçlarıyla ve eğrelti otlarıyla kaplı bir manzara hayal edin.
Bu yüzden lütfen kartlardan birini bana doğru ittiğinizi hayal edin.
o sokakta ip atlayan kız çocuklarını düşünün
Bir partiye gitmek için hazırlandığınızı hayal edin.
Yanlış yaptığınız her şeyi ve hayatınızda yanlış olan her şeyi
610 metre bir yapının en zorlu kısmında tek başınıza olduğunuzu düşünün,
düşünün ki Kabeyi Hristiyanlar ele geçiriyor ve orayı kiliseye çeviriyorlar
Tüm renklerden ve ırklardan insanların şirket basamaklarını tırmandığı,
bir adam düşünün her şeye gülüyor doğduğunda bile gülmüş
Güney Kore'de SAMSUNG tarafından işe alınmış 100,000 kişiden birinin hayatını hayal edin. Sabah