Translation of "Suivante" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Suivante" in a sentence and their turkish translations:

Année suivante.

Prusyalılara karşı harekete geçti

Et la suivante quatre,

ve bir sonraki dört

Imaginez la situation suivante.

Şu durumu hayal edin:

Regardez la page suivante.

Bir sonraki sayfaya bakın.

- Tu appartiens à la génération suivante.
- Vous appartenez à la génération suivante.

Sen gelecek nesile aitsin.

La nuit suivante très exactement,

Ertesi gece, bir kadın

Et l'histoire était la suivante.

Şöyle bir şeydi:

La question suivante est : pourquoi ?

Sıradaki soru şu: Neden?

La suivante en fait trois,

bir sonraki gezegenin üç defa dönüyor olması

L'inférence obtenue est la suivante

elde edilen çıkarım ise şu

Personne suivante, s'il vous plaît.

Sonraki kişi, lütfen.

La liste est la suivante :

Liste aşağıdaki gibidir.

La situation changea l'année suivante.

Durum ertesi yıl değişti.

J'allais proposer la possibilité suivante.

Aşağıdaki olasılığı önerecektim.

La phrase suivante est fausse.

Bir sonraki cümle yanlış.

- Il en vint à la question suivante.
- Il passa à la question suivante.

O bir sonraki soruya geçti.

La défense suivante, c'est le catastrophisme.

Diğer savunma ise lanet.

Il argumenta de la façon suivante.

O aşağıdaki gibi tartıştı.

- Qui est la personne suivante sur ta liste ?
- Qui est la personne suivante sur votre liste ?

Listendeki bir sonraki kişi kim?

Elle est descendue à la station suivante.

O, bir sonraki istasyonda indi.

Changez de train à la gare suivante.

Bir sonraki istasyonda trenleri değiştirin.

L'étape suivante était de signer le document.

Bir sonraki adım belgeyi imzalamaktı.

Masi évite l'étape suivante de l'enfer de l'Échide :

Masi, zehrin cehenneminin sonraki safhası olan

On cherchait à répondre à la question suivante :

Özel bir soru sormak istedik:

Je suppose que votre réponse serait la suivante

cevabınız şu olurdu herhalde

Avait fait la déclaration suivante en soins intensifs

yoğun bakımdan şu açıklamayı yapmıştı

La nuit suivante, je ne dormis pas bien.

Ertesi gece, iyi uyumadım.

Je passe à la catégorie suivante : les filles B.

Sıradaki kategoriye gidiyorum: B kızları.

Je passe à la catégorie suivante : les filles C.

Bir sonraki kategoriye gidiyorum: C kızları.

Après m'avoir écouté, ils m’ont appris la chose suivante :

Hikâyemi dinledikten sonra kendi hikâyelerini anlattılar.

Et l'année suivante, a maintenu l'internement de Fred Korematsu.

Ertesi yıl, Fred Korematsu'nun enterne edilmesini onayladı.

Il le protégea en l’offrant à la génération suivante,

Onu bir sonraki nesile vererek korudu.

Simone et moi discutions de la question fondamentale suivante :

Simone ve ben temel bir soruyla yüzleştik:

Il a transmis ses gènes à la génération suivante.

Genlerini bir sonraki nesle aktardı.

La réponse de l'Amérique à cela était la suivante

Amerika'nın buna cevabı ise şöyle oldu

L'année suivante, Soult et Masséna sont assiégés à Gênes.

Ertesi yıl Soult ve Masséna Cenova'da kuşatıldı.

Il a échangé sa place avec la personne suivante.

Bir sonraki kişiyle koltukları değiştirdi.

- Personne suivante, s'il vous plaît.
- Suivant, s'il vous plaît.

Sonraki kişi, lütfen.

- C'est l'étape logique suivante.
- C'est la prochaine étape logique.

Atılacak en mantıklı adım bu.

Mais si vous résistez et avancez jusqu'à la zone suivante,

Ancak, eğer bu bölgeyi geçebilirseniz ve ikinci bölgeye gelebilirseniz,

Veuillez adresser toute réclamation ou suggestion à l'adresse électronique suivante.

Herhangi bir şikâyet veya önerilerinizi aşağıdaki e-posta adresine gönderin.

Il anticipait avec plaisir de voyager à l'étranger l'année suivante.

O gelecek yıl yurt dışında seyahat etmeyi umuyordu.

L'année suivante, son rôle de chef d'état-major, ou «major général»,

Ertesi yıl , Grande Armée'nin

L'année suivante, les troupes de Davout sont devenues le troisième corps

, Grande Armée'nin Üçüncü Kolordusu oldu

La différence est la suivante : « Il travaille plus dur que vous. »

- Fark bu: o senden daha çok çalışıyor.
- Fark şu: O senden daha sıkı çalışıyor.

L'année suivante, la France était en guerre contre l'Autriche et la Prusse,

Ertesi yıl Fransa, Avusturya ve Prusya ile savaş halindeydi

L'année suivante, il menait le Sixième Corps à la guerre contre l'Autriche.

Ertesi yıl, Altıncı Kolordu'nun Avusturya'ya karşı savaşmasına öncülük etti.

La gravité est efficace dans le temps. Notre inférence d'ici est la suivante

Yer çekimi zamanda etkilidir. Buradan elde ettiğimiz çıkarımımız ise şu

L'année suivante, il prend le commandement du cinquième corps de la Grande Armée,

, Bavyera'daki Avusturya ordusuna karşı ilerlemenin öncüsünü oluşturan

L'année suivante, Lannes fut anobli en tant que duc de Montebello et rejoignit

Ertesi yıl Lannes, Montebello Dükü olarak yüceltildi ve

Les deux camps ont passé la journée suivante à se préparer au combat.

Her iki taraf ertesi günü savaş.

Les données à discuter ci-dessous ont été collectées de la manière suivante.

Aşağıda açıklanacak veri şu şekilde toplanmıştır.

- Qui est le suivant sur la liste ?
- Qui est la suivante sur la liste ?

Listede bir sonraki kim?

Mais peut-être que la chose la plus importante dans notre vie est la suivante

Ama hayatımızdaki belki en önemli şey bu

Alors, pour ma suivante, j'aimerais vous interpréter une chanson que j'ai apprise de mon père.

Şimdi bir sonraki sayım için, Senin için babamdan öğrendiğim bir şarkıyı çalacağım.

L'année suivante à Eylau, le corps de Davout a de nouveau joué un rôle central, en

Ertesi yıl, Eylau'da, Davout'un birliği , Rus kanadını döndürmeye çalışırken

à Ulm et à Austerlitz et, l'année suivante, menait l'attaque dans la victoire écrasante de Napoléon

Ulm ve Austerlitz'de kendini gösterdi ve sonraki yıl, Napolyon'un Jena'da Prusyalılara

L'année suivante, en Pologne, sa division vit de durs combats à Pultusk, mais fut ensuite retenue

Ertesi yıl Polonya'da, tümeni Pultusk'ta zorlu bir savaş gördü, ancak daha sonra

L'année suivante, ses troupes parfaitement entraînées sont devenues le quatrième corps - le plus grand corps de

Ertesi yıl, kusursuz bir şekilde delinen birlikleri , Grande Armée'nin

L'année suivante, la victoire de Wellington à Salamanque contraint Soult à abandonner son palais de Séville

Bir sonraki yıl Wellington'un Salamanca'daki zaferi Soult'u Sevilla'daki sarayını terk etmeye

Bientôt éclipsé par un fait d'armes encore plus grand l'année suivante, dans la guerre contre la Prusse.

yakında Prusya'ya karşı savaşta, önümüzdeki yıl daha da büyük bir silah başarısı gölgesinde kaldı.

Quand lui et ses partisans sont revenus l'année suivante pour réclamer le trône, ils ont été accueillis

O ve takipçileri ertesi yıl tahtı geri almak için döndüklerinde,

Nous avons passé toute cette nuit ainsi que le lendemain et la nuit suivante dans la cave.

Biz bütün o geceyi, ertesi günü, sonraki geceyi mahzende geçirdik.

Son droit divin au trône fut confirmé la nuit suivante par une comète spectaculaire dans le ciel nocturne.

Ertesi akşam, tahtın ilahi hakkı, gece gökyüzünde muhteşem bir kuyruklu yıldız tarafından teyit edildiğini iddia eder.

L'année suivante, le corps de Soult joua un rôle important lors de la bataille d'Iéna et dans la poursuite

Sonraki yıl, Soult'un birlikleri Jena Savaşı'nda ve onu takip

Le jeu de shiritori se joue en prenant le son final du mot prononcé par la personne vous précédant, puis la personne suivante cherche un mot qui commence par ce son.

Shiritori oyunu senden önceki kişi tarafından konuşulan kelimenin son sesinin alınmasıyla ve sonra bir sonraki kişinin o sesle başlayan bir kelime aramasıyla oynanır.