Examples of using "Aveugle" in a sentence and their russian translations:
- Вы слепой?
- Вы слепая?
- Ты слепой?
- Ты слепая?
- Вы слепые?
- Любовь тебя ослепляет.
- Любовь вас ослепляет.
- Вас ослепляет любовь.
- Тебя ослепляет любовь.
- Любовь ослепила тебя.
- Любовь ослепила вас.
Любовь слепа.
Том слепой.
- Я слепая.
- Я слепой.
Он слепнет.
Мэри родилась слепой.
Любовь слепа.
Вы слепая?
- Ты слепой?
- Ты слепая?
- Ты слепой?
- Ты слепая?
- Твоя дочь слепая?
- Ваша дочь слепая?
- Он ослеп.
- Он остался слепым.
Эта женщина слепа.
Это слепая месть.
Моя дочь слепая.
Она ослепла.
Счастье слепо.
Правосудие слепо.
- Удача слепа.
- Фортуна слепа.
Тебя ослепляет любовь.
- Я почти слепой.
- Я почти слепая.
- Том слеп от рождения.
- Том слеп с рождения.
- Говорят, любовь слепа.
- Как говорится, любовь слепа.
- Говорят, что любовь слепа.
- Она слепая от рождения.
- Она слепа от рождения.
Твой сын незрячий?
Говорят, что Гомер был слепым.
Он был слеп с рождения.
- Том слеп на один глаз.
- Том слепой на один глаз.
- Я не слепой.
- Я не слепая.
Бедная девушка ослепла.
Мария слепа и глуха.
- Мэри слепа на один глаз.
- Мэри слепая на один глаз.
и теперь представьте, что они все слепы
Хелен Келлер была глухая и слепая.
- Он слеп с рождения.
- Он слеп от рождения.
- Он слепой от рождения.
Как говорится, любовь слепа.
Говорят, что любовь слепа.
Это я ослеп.
Я слеп на правый глаз.
Он слепой глухонемой.
- Не забывайте, что Том слеп.
- Не забывай, что Том слепой.
- Девушка слепа от рождения.
- Девочка слепа от рождения.
- Девушка слепая от рождения.
Она была слепоглухонемой.
Она слепа на правый глаз.
Как я слеп!
Белизна снега ослепляет.
Том слеп с рождения.
Ненависть слепа, как и любовь.
Время слепо, а человек глуп.
Хелен Келлер была слепой, глухой и немой.
У меня был слепой сосед.
Том слепнет.
Но здесь в темноте она практически слепа.
Лучше быть слепым, чем видеть это.
Она слишком слепо ему доверяет.
Лучше быть слепым, чем видеть это.