Translation of "Durs" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Durs" in a sentence and their turkish translations:

J'adore les œufs durs.

Katı yumurtayı seviyorum.

J'aime beaucoup les œufs durs.

- Lop yumurtayı gerçekten seviyorum.
- Katı yumurtayı çok severim.

Les 2 premiers jours étaient durs

İlk iki gün zor geçti

Certains mots sont durs à définir.

Bazı kelimeleri açıklamak zordur.

Ses muscles étaient durs comme la pierre.

Onun kasları kaya gibi sertti.

Tous les hommes sont durs à la tâche.

Tüm erkekler çalışkandır.

- Les temps sont durs.
- Les temps sont difficiles.

- Zamanlar dayanıklıdır.
- Devir kötü.

- Il joue les durs.
- Il joue au dur.

Sert bir adam gibi davranıyor.

Le chinois et le coréen étant bien plus durs

Çince ve Korece, öğrenmeye çalıştığımız Avrupa dillerinden

Parfois, nos problèmes sont très, très durs à résoudre.

Bazen çözmemiz gereken sorunlar basitçe çok, çok zordur.

Et nous sommes devenus très durs pour cette partie

ve biz o kısma çok zor yetiştik

Notoirement durs, ses troupes le respectaient plutôt que l'aimaient,

Herkesin bildiği gibi sert olan askerleri onu sevmekten çok saygı

- Nous vivons des temps difficiles.
- Les temps sont durs.

Bunlar kötü zamanlar.

Cette salade de pommes-de-terre manque d'œufs durs.

Bu patates salatası haşlanmış yumurta istiyor.

La salade de pommes-de-terre manque d'œufs durs.

- Patates salatası haşlanmış yumurta ister.
- Patates salatasına haşlanmış yumurta konmamış.
- Patates salatasına haşlanmış yumurta da konsa hiç fena olmaz.

- Ils sont durs à trouver.
- Elles sont dures à trouver.

Onları bulmak zor.

Nous lisons pour nous perdre, pour oublier les temps durs que nous traversons

Kaybolmak, yaşadığımız zor zamanları unutmak

L'année suivante, en Pologne, sa division vit de durs combats à Pultusk, mais fut ensuite retenue

Ertesi yıl Polonya'da, tümeni Pultusk'ta zorlu bir savaş gördü, ancak daha sonra

- Tu es dure.
- Tu es dur.
- Vous êtes dur.
- Vous êtes dure.
- Vous êtes durs.
- Vous êtes dures.

Zor birisin.

Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité.

Zor zamanlarda, insanlar geziye gitmek istemeyebilir fakat iyi kahve için fazla ödemeye istekli olabilirler.

- T'es dur à cuire.
- Vous êtes dur à cuire.
- Vous êtes dur en affaires.
- Vous êtes durs en affaires.
- Vous êtes dure en affaires.
- Tu es dur en affaires.
- Tu es dure en affaires.

- Sıkı bir pazarlığa girişiyorsun.
- Sıkı pazarlık yapıyorsun.

- Ne sois pas si dur avec toi-même.
- Ne soyez pas si dur avec vous-même.
- Ne soyez pas si durs avec vous-mêmes.
- Ne soyez pas si dure avec vous-même.
- Ne soyez pas si dures avec vous-mêmes.
- Ne sois pas si dure avec toi-même.

- Kendine bu kadar katı olma.
- Kendine karşı bu kadar katı olma.
- Bu kadar yüklenme kendine.

- Comment pouvez-vous être aussi dur ?
- Comment pouvez-vous être aussi dure ?
- Comment pouvez-vous être aussi dures ?
- Comment pouvez-vous être aussi durs ?
- Comment pouvez-vous être aussi insensible ?
- Comment pouvez-vous être aussi insensibles ?
- Comment peux-tu être aussi insensible ?
- Comment peux-tu être aussi dur ?
- Comment peux-tu être aussi dure ?

Nasıl bu kadar duygusuz olabiliyorsun?