Translation of "Tâche" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Tâche" in a sentence and their spanish translations:

Quelle tâche ennuyeuse!

¡Qué tarea más aburrida!

C'est une tâche importante,

Esa es una gran tarea, comprensiblemente,

Cette tâche est difficile.

- Esta tarea es difícil.
- Esa tarea es difícil.

- La tâche vous dépasse-t-elle ?
- La tâche te dépasse-t-elle ?

¿Acaso el trabajo es demasiado para ti?

Il devra refaire cette tâche.

Tendrá que volver a hacer esa tarea.

Je m'efforcerai d'accomplir ma tâche.

Procuraré completar mi tarea.

Tâche d'arriver à trois heures.

Asegúrate de venir a las 3.

On lui a assigné une tâche.

Le asignaron una tarea.

Elle est dure à la tâche.

Ella está trabajando muy duro.

Étudier est la tâche de l'étudiant.

Estudiar es la labor del estudiante.

Tâche de ne pas trop manger.

Procura no comer demasiado.

Cette tâche a pris trois heures.

Esta tarea requirió tres horas.

Et cela leur facilite la tâche

Y les hace más fácil

C'est la tâche de la chauve-souris

esta es la tarea del murciélago

Nettoyer un vélo est une tâche ennuyante.

Lavar una bicicleta es un trabajo aburrido.

C'est une tâche trop facile pour lui.

Es una tarea demasiado fácil para él.

Il dut prendre la tâche en charge.

Ella tuvo que hacerse cargo del trabajo.

La tâche a épuisé toute son énergie.

Agotó toda su energía en ese trabajo.

Il a accompli sa tâche sans entrain.

Hizo ese trabajo en contra de su voluntad.

Elle ne convient pas à la tâche.

- Ella no es apta para esa tarea.
- Ella no es capaz de hacer esa tarea.
- Ella no esta capacitada para esa tarea.
- Ella no está capacitada para hacer esa tarea.
- Ella no es competente para esa tarea.

On peut accomplir cette tâche sans effort.

Esta tarea se puede realizar sin esfuerzo.

En 1812, Napoléon lui confie l'énorme tâche d'

En 1812, Napoleón le confió la enorme tarea de

Effectuez la tâche du mieux que vous pouvez.

Realiza la tarea lo mejor que puedas.

Ils pensent qu'il est incompétent pour cette tâche.

Piensan que no es apto para esta tarea.

C'est une tâche qui demande beaucoup de temps.

Esta es una tarea que consume mucho tiempo.

Et nous avait facilité la tâche pendant tout ce projet.

facilitándonos el proceso.

La baisse de la luminosité devrait leur faciliter la tâche.

Las noches oscuras deberían facilitar las cosas.

Et témoignent de ce qui était autrefois la tâche la

y dan testimonio de lo que alguna vez fue la

Ils ont rempli leur tâche de créer une ambiance contemporaine.

Han cumplido su tarea de crear un ambiente contemporáneo.

Il ne dispose pas des compétences nécessaires à cette tâche.

Él no tiene las habilidades para llevar bien ese trabajo.

Arracher les mauvaises herbes dans le jardin est sa tâche.

Es su tarea quitar la mala hierba del jardín.

Cette clairière est l'endroit parfait pour notre tâche la plus importante.

El claro es un muy buen lugar para nuestra principal tarea.

Cette tâche me prit plus de temps que je n'avais prévu.

La tarea me tomó más tiempo del que esperaba.

Cette tâche est si difficile que je ne peux pas l'accomplir.

La tarea es tan difícil que no puedo hacerla.

Votre tâche consistera à former les employés au nouveau système informatique.

Tu tarea será entrenar a los empleados en el nuevo sistema informático.

Votre tâche consistera à initier les employés au nouveau système informatique.

Su tarea consistirá en formar a los empleados en el nuevo sistema informático.

Et rendant ainsi la tâche difficile aux étrangers pour les aider.

y dificultando que los extranjeros les respalden.

Il n'y a pas de tâche plus difficile que celle-là.

No hay tarea más difícil que esa.

Ma première tâche a été de supprimer les candidats non qualifiés.

Mi primera tarea fue descartar los candidatos no cualificados.

Elle savait elle-même qu'il serait très difficile d'exécuter cette tâche.

Ella misma sabía que esta tarea sería muy difícil de realizar.

De croire en soi et sa capacité à accomplir n'importe quelle tâche,

de confiar en uno mismo, de realizar cualquier tarea,

Tâche d'imposer à la Suisse son «acte de médiation», qu'il accomplit avec

tarea de imponer su "Acto de Mediación" en Suiza, que llevó a cabo con

L'amélioration du système éducatif est la tâche centrale du ministère nouvellement créé.

La mejora del sistema educativo es la tarea central del nuevo ministerio.

Bien que ce soit une tâche difficile, je ferai de mon mieux.

Es una tarea bastante difícil, pero daré lo mejor.

- Ne parvenant pas à accomplir cette tâche seul, il est venu me demander de l'aide.
- Étant incapable d'accomplir cette tâche seul, il est venu me demander de l'aide.

Incapaz de cumplir la tarea por sí solo, él acudió a mí por ayuda.

Pour passer d'une tâche à l'autre et pour être flexible dans nos pensées.

para alternar distintas tareas y para pensar de manera flexible.

Votre tâche est de faire attention à vos réactions pendant que je parle.

Su tarea consiste en notar si sienten alguna diferencia mientras hablo.

Tâche impossible - des hommes insuffisants pour affronter un adversaire puissant, du mauvais temps,

tarea imposible: hombres insuficientes para enfrentarse a un oponente fuerte, mal tiempo,

Étant incapable d'accomplir cette tâche seul, il est venu me demander de l'aide.

Incapaz de cumplir la tarea por sí solo, él acudió a mí por ayuda.

Il va lui falloir deux heures pour venir à bout de cette tâche.

Le tomará dos horas terminar el trabajo.

Les ordinateurs peuvent faire une tâche très compliquée en une fraction de seconde.

Los computadores pueden realizar una tarea muy compleja en la fracción de un segundo.

Mais ses sens incroyables se concentrent sur une seule tâche. La recherche de charognes.

Pero sus sentidos increíbles están concentrados en una sola tarea. Buscar comida.

On lui confie alors la tâche difficile de réprimer une révolte populaire au Tyrol,

Luego se le encomendó la difícil tarea de reprimir una revuelta popular en el Tirol,

- Éliminer le déficit sera un travail difficile.
- Éliminer le déficit sera une tâche très difficile.

Acabar con el déficit será un trabajo difícil.

Notre tâche a été aisée jusqu'ici, mais à partir de maintenant cela va être difficile.

Nuestra tarea ha sido fácil hasta ahora, pero será difícil a partir de aquí.

L'incroyable tâche d'atterrir un astronaute sur la Lune serait connue sous le nom de programme Apollo.

La increíble tarea de aterrizar un astronauta en la Luna se conocería como el Programa Apolo.

C'est une tâche difficile, choisir ce qui est « bon » ou « mauvais », mais il faut le faire.

Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.

Et de maître de tâche acharné, faisant respecter la discipline et une formation régulière, tout en prêtant attention au

y un capataz duro, imponiendo la disciplina y el entrenamiento regular, mientras prestaba atención al bienestar de

- Tâche de faire plus attention à l'avenir s'il te plaît.
- Je te prie de mieux faire attention à l'avenir.

Por favor, ten más cuidado en el futuro.

Au cours de son avance en Russie, la cavalerie de Murat a fait face à une tâche difficile et frustrante, en

Durante el avance hacia Rusia, la caballería de Murat se enfrentó a una tarea difícil y frustrante,

C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien).

Ciertamente ese proyecto es una tarea difícil, pero el señor Hara podrá llevarla a cabo.

La crête est étroite entre les peurs utiles et destructives. Mais un chemin de crête existe et notre tâche est de le trouver et d'y cheminer.

Existe una línea fina entre los miedos provechosos y los destructivos. Pero hay una línea. Nuestro trabajo es encontrarla y caminar sobre ella.

- Tâche de faire plus attention à l'avenir s'il te plaît.
- Sois plus prudent, désormais.
- Sois désormais plus prudent.
- Sois désormais plus prudente.
- Sois plus prudente, désormais.

Sé más cuidadoso de ahora en adelante.

- La tâche de café était difficile à enlever.
- Il fut difficile d'avoir la tache de café.
- Il fut difficile de venir à bout de la tache de café.

La mancha de café era difícil de quitar.

Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde. La mienne sait pourtant qu'elle ne le refera pas. Mais sa tâche est peut-être plus grande. Elle consiste à empêcher que le monde se défasse.

Sin duda, cada generación se cree destinada a rehacer el mundo. Sin embargo, la mía sabe que no lo rehará. Pero su papel es quizá mayor; éste consiste en impedir que el mundo se deshaga.

Après plusieurs décennies pendant lesquelles la société s'est d'abord interrogée, puis a intensément débattu et appris, la protection de l'environnement est devenue un tâche à part entière, alors que, dans les domaines culturel et linguistique, un apprentissage et une réflexion analogue commençait à peine.

Tras décadas, en que la sociedad se comenzó a hacer preguntas, luego debatió y aprendió, la protección a la naturaleza se convirtió en una tarea incuestionable, mientras que en el campo de la lengua y la cultura un proceso de aprendizaje comparable recién acaba de empezar.

Léon Tolstoï : J'ai toujours cru qu'il n'y avait pas plus de science chrétienne que la connaissance des langues étrangères, qui permet de communiquer et de s'associer au plus grand nombre de personnes possible. J'ai souvent vu comment les gens se comportaient en ennemis les uns vis-à-vis des autres uniquement à cause de l'obstacle mécanique à la compréhension mutuelle, et donc l'apprentissage de l'espéranto et sa propagation sont sans doute une tâche chrétienne, qui aide à construire le Royaume de Dieu, qui est le seul objectif de la vie humaine et le plus important.

León Tolstói: Siempre he creído que no existe una ciencia más cristiana que saber idiomas extranjeros, lo cual permite la comunicación y la unión con el mayor número de personas. Muchas veces he constatado cómo la gente se comportaba como si fueran enemigos el uno contra el otro solo por culpa del impedimento mecánico que tenemos para la comprensión mutua, y por eso el aprendizaje del esperanto y su propagación son sin duda una tarea cristiana, que ayuda a la construcción del Reino de Dios, que es el único objetivo de la vida humana y el más importante.