Translation of "Déclaré " in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Déclaré " in a sentence and their turkish translations:

A déclaré une fête

bayram ilan etti

Tarker Sağlam a déclaré

Tarker Sağlam demişki

Un grand incendie s'est déclaré

büyük bir yangının çıktığı

Il a été déclaré coupable.

O suçlu ilan edildi.

Il a déclaré être innocent.

O, masum olduğunu bildirdi.

Aucun décès n'a été déclaré.

Hiçbir ölüm bildirilmemiştir.

Nous avons déclaré la guerre.

Savaş ilan ettik.

L'économiste Hernando de Soto a déclaré :

Ekonomist Hernando De Soto şöyle söylüyor:

Ahmet Burak Demirel a déclaré que

Ahmet Burak Demirel demiş ki

Un incendie s'est déclaré à proximité.

Yakında bir yangın patlak verdi.

La NASA a déclaré dans un communiqué

NASA yaptığı açıklamada

Un ami nommé Rifat58 a déclaré que

Rıfat58 isimli bir arkadaşımız ise şunu söylemiş

Un incendie s'est déclaré au cinquième étage.

- Beşinci katta bir yangın patlak verdi.
- 5. katta bir yangın çıktı.

Elle a déclaré qu'elle n'était pas coupable.

Suçlu olmadığını beyan etti

Un feu s'est déclaré la nuit dernière.

Dün gece bir yangın patlak verdi.

Un feu s'est déclaré au premier étage.

İkinci katta bir yangın patlak verdi.

Tom a déclaré que c'était un accident.

Tom onun bir kaza olduğunu iddia etti.

Des huit, seul un fut déclaré coupable.

Sekizinden, sadece bir tanesi suçlu bulundu.

Un jour, il s'est déclaré incapable de prier

Bir keresinde "Hıristiyanlık karşıtlarına" yani Katoliklere

Que j'ai déclaré ma propre guerre aux superbactéries.

dirençli bakterilere kendi savaşımı açtım.

Qui a déclaré ça dans son discours présidentiel.

AFA Başkanı.

Dan a déclaré que Linda conduisait la voiture.

Dan Linda'nın araba sürdüğünü söyledi.

L'Iran a déclaré la guerre aux États-Unis.

İran ABD'ye karşı savaş ilan etti.

Sami a été déclaré mort à neuf heures.

- Sami'nin saat dokuzda öldüğü söylendi.
- Sami'nin saat dokuzda öldüğü açıklandı.

Le 1er mai est désormais déclaré fête des travailleurs

1 Mayıs artık işçinin bayramı ilan edildi

Enes Doğan a déclaré que nous applaudissons la nation

Enes Doğan milletçe alkışlıyoruz demiş

Un incendie s'est déclaré après le tremblement de terre.

Depremden sonra bir yangın çıktı.

Il a déclaré qu'ils étaient amis depuis trente ans.

30 yıldır arkadaş olduklarını ilan etti.

Est-ce que quelqu’un t’a déjà déclaré sa flamme ?

Daha önce kimse sana itiraf etti mi?

- L'état de Rio de Janeiro s'est déclaré en "état de calamité publique".
- L'état de Rio de Janeiro s'est déclaré en faillite.

- Rio de Janeiro devleti "kamu afet durumu" ilan etti.
- Rio de Janeiro eyaleti "malî OHAL" ilan etti.

Un de nos disciples, qui en sait beaucoup, a déclaré

Çok seven bilir isimli bir takipçimiz şunu söylemiş

Puis il a été déclaré "hégémon" de toute la Grèce.

Sonra tüm Yunanistan'ın hegemonu ilan edildi

Juste au moment où nous parlions, un incendie s'est déclaré.

Tam o konuşuyorken bir yangın çıktı.

- Ma mère se trouvait là par hasard lorsque le feu s'est déclaré.
- Ma mère se trouvait justement là lorsque le feu s'est déclaré.

Yangın başladığında annem tesadüfen oradaydı.

Licenciement du procureur qui a déclaré que la police était impliquée

polislerin işin içinde olduğunu söyleyen savcının görevden alınması

Trump n'a pas pu être atteint, a-t-il déclaré aux médias

Trump'a ulaşılamıyor sözleri medyaya düşünce

Le meurtrier fut déclaré coupable et condamné à un emprisonnement à vie.

Katilin suçu kanıtlandı ve ömür boyu hapse mahkum edildi.

Lorsque Linda a déclaré à Dan qu'elle était enceinte, il était ravi.

Linda Dan'e hamile olduğunu söylediğinde o çok heyecanlıydı.

Un incendie s'est déclaré hier soir et 3 maisons ont entièrement brûlé.

Dün gece bir yangın çıktı ve üç ev tamamen yandı.

Un incendie s'était déclaré la nuit précédente et a été accusé de soldats ivres.

Bir önceki gece başlayan yangının nedeni sarhoş askerler olarak belirtilmişti

Terminé des conséquences de Corona. De son côté, l'Organisation de la Santé a déclaré sur

insanlık için en tehlikeli salgın hastalıkların kaynaklarından biri olduğunu

Zayed a déclaré que la priorité du pays était l'éducation. Pour que le pays puisse

, ilk günden itibaren ülkenin önceliğinin eğitim olduğunu açıkladı

- Tom s'est proclamé fils de Jack l'Éventreur.
- Tom a déclaré être le fils de Jack l'Éventreur.

Tom kendini Karındeşen Jack'in oğlu olarak ilan etti.

Maria aimerait savoir si l'espéranto est vraiment aussi facile à apprendre que Tom l'a déclaré être.

Maria, Esperanto'nun Tom'un olduğunu iddia ettiği kadar öğrenmesi gerçekten kolay olup olmadığını bilmek istiyor.

« Je pense que je peux aider la police à l'avenir », a déclaré le frère de Bernadette Dejeu.

"Gelecekte polise yardım edebileceğimi düşünüyorum." dedi Bernadette Dejeu'nun erkek kardeşi.

Vient côte à côte avec l'homme qu'il voit comme un ennemi et déclaré au monde entier comme un ennemi

düşman olarak gördüğü ve düşman olarak tüm dünyaya ilan ettiği adamla yan yana geliyor

Le juge a déclaré que l'accusé restera en prison jusqu'à ce qu'il trouve l'argent pour payer toutes ses amendes.

Hakim, sanığın bütün para cezalarını ödeyecek parayı bulana kadar hapiste kalacağını söyledi.

- Il a déclaré : « Je veux devenir scientifique. »
- Il a dit : « Je veux devenir scientifique. »
- Il a dit : « Je veux devenir scientifique. »

O "Bilimci olmak istiyorum." dedi.

- J'ai quelque chose à te dire : j'ai menti lorsque j'ai déclaré que je ne savais pas.
- J'ai quelque chose à vous dire : j'ai menti lorsque j'ai dit que je ne savais pas.

Sana söyleyecek bir şeyim var, bilmediğimi söylediğimde yalan söyledim.

- Elle déclara qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle a déclaré qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle déclara qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle a déclaré qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle dit qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle dit qu'elle le suivrait, qu'importe où il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait, qu'importe où il aille.

O, o nereye giderse gitsin onu izleyeceğini söyledi.

- Elle lui demanda d'aider son père à nettoyer le garage mais il déclara qu'il était trop occupé pour le faire.
- Elle lui a demandé d'aider son père à nettoyer le garage mais il a déclaré qu'il était trop occupé pour le faire.

O ona babasının garajı temizlemesine yardım etmesini rica etti fakat o yardım edemeyecek kadar çok meşgul olduğunu söyledi.

- Elle lui recommanda de voir le dentiste mais il déclara qu'il ne disposait pas de suffisamment de temps pour le faire.
- Elle lui a recommandé de voir le dentiste mais il a déclaré qu'il ne disposait pas de suffisamment de temps pour le faire.

O ona bir dişçi görmesini tavsiye etti fakat o öyle yapacak yeterli zamanı olmadığını söyledi.

- Le feu s'est déclenché dans la chambre de Tom.
- L'incendie a éclos dans la chambre de Tom.
- L'incendie s'est déclaré dans la chambre de Tom.
- L'incendie a pris dans la chambre de Tom.
- L'incendie a pris naissance dans la chambre de Tom.
- L'incendie a démarré dans la chambre de Tom.
- L'incendie a débuté dans la chambre de Tom.
- L'incendie a commencé dans la chambre de Tom.

Yangın Tom'un odasında başladı.