Examples of using "Décisions" in a sentence and their turkish translations:
Tom'un karar almasına izin ver.
mantıklı kararlar alıyor,
hakim aleyhlerine karar vermiş olsa bile
Kararları kim veriyor?
Restorana gitmek veya günlük alışveriş yapmak gibi
Sıfır riskli kararlarla başlayalım.
sizin yardımınıza ihtiyacım var.
Yönetim önemli kararlar alır.
Burada kararları kim verir?
Bizim daha iyi kararlar almamız gerekiyor.
Çünkü kararlar ortak alınır
Biz çok fazla kötü karar aldık.
Kararlar veren kişi benim.
Karar almakta zorlanıyorum.
Bunlar yalnız vermek istediğim kararlar.
Günümüzde çocuklarımızın kendi başlarına karar almalarını istiyoruz ama o kararların hoşumuza gitmesini umut ediyoruz.
Küçük ve sıfır riskli kararların üstesinden geldiğiniz için
Eninde sonunda bir karar almanız gerekiyor.
Akıllıca kararlar verin ve buradan birlikte çıkalım.
Mantıklı karar vermek için gerekli öz denetimden mahrumdular,
- Kendi kararlarımı verebilecek yaştayım.
- Kendi kararlarımı alacak kadar büyüdüm.
Aldığım kararları neden verdiğimi biliyorum
kullandığımız tüm kurallar, süreçler ve sistemlere bakıp
günümüzde işle ilgili birçok karar bu şekilde alınıyor.
bulunduğunu fark ettiğimde, ilgiden takıntıya dönüştü.
Eşleri onaylamadığı sürece kararları geçersiz sayılıyor
Güvendiğimiz bilgilere dayanarak kararlar veririz, değil mi?
Onların verdiği kararları asla vermeyebiliriz
içgüdüsel kararlar vermekte rahattırlar.
Bugün en yeni gelişmelerini ya da prestijli birinin
Kararlarımı kendim verebilirim.
. Ney'in o günki cesareti hayranlık uyandırdı, ancak kararları Fransızların
ve kocasının kararları üzerindeki etkisi güçlü bir şekilde arttı ve insani yardım çalışmaları yoluyla
Yalnız iki karar verdiğinden dolayı yılda sadece bir hata yapan insan zamanla ilgili yüzde elli hatalıdır.