Translation of "Prenez" in Polish

0.022 sec.

Examples of using "Prenez" in a sentence and their polish translations:

- Prends ça.
- Prenez ça.
- Prenez-le.

Weź to.

- Prends-le !
- Prenez-le !
- Prends-le !
- Prenez-le !

Weź to.

Intrus, prenez garde.

Intruzi, strzeżcie się.

Prenez de l'aspirine.

Weźcie aspirynę.

Prenez quelque repos !

Odpocznij trochę.

- Voilà, prends ceci !
- Voilà, prenez ceci !
- Tenez, prenez ceci !

Proszę, weź to.

- Prenez le commandement.
- Prends le commandement.
- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.

Przejąć dowództwo.

- Prends le mien.
- Prends la mienne.
- Prenez le mien.
- Prenez la mienne.
- Prends les miens.
- Prends les miennes.
- Prenez les miens.
- Prenez les miennes.

Weź mój.

- Prends tout.
- Prenez tout.

Weź wszystko.

- Prenez-en.
- Prends-en.

- Poczęstuj się.
- Częstuj się.
- Napij się.

Prenez soin de vous.

Życzę powrotu do zdrowia.

- Prenez le relais.
- Prends le relais.
- Prenez la relève.
- Prends la relève.

Przejąć.

- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.
- Prends le contrôle.

Przejąć kontrolę.

Où vous prenez les décisions.

to ty dokonujesz wyborów.

Prenez votre tablette, et choisissez.

Dotknij ekranu i podejmij decyzję.

Prenez votre télécommande et choisissez.

Weź pilota i podejmij decyzję.

Prenez votre télécommande et choisissez.

Weź pilota i podejmij decyzję.

Prenez votre manette et choisissez.

Weź kontroler gier i podejmij decyzję.

Prenez votre tablette et choisissez.

Weź urządzenie z ekranem dotykowym i podejmij decyzję.

Prenez un taxi jusqu'à l'hôtel.

Weź taksówkę do hotelu.

Prenez la route de droite.

Idź drogą w prawo.

Prenez un parapluie avec vous.

Weź ze sobą parasolkę.

Prenez un peu de repos !

Odpocznijcie trochę!

Prenez votre télécommande et choisissez vite.

Weź pilota i podejmij szybką decyzję.

Prenez votre manette et choisissez vite.

Weź kontroler gier i podejmij szybką decyzję.

Prenez votre télécommande, vous devez choisir.

Weź pilota. Musisz podjąć decyzję.

Alors prenez votre télécommande et choisissez.

Więc weź pilota i dokonaj wyboru.

Alors prenez votre tablette et choisissez.

Dokonaj wyboru i dotknij ekranu.

- Monte les escaliers.
- Prenez les escaliers.

Wejdź po schodach.

- Prenez garde !
- Faites attention à vous !

Obserwuj siebie.

Prenez ce médicament avant chaque repas.

Proszę brać ten lek przed każdym posiłkiem.

- Prends un beignet.
- Prenez un beignet.

Poczęstuj się pączkiem.

- Prends une photo.
- Prenez une photo.

Zrób zdjęcie.

S'il vous plaît, prenez de la salade.

Proszę częstujcie się sałatką.

Si vous prenez l'avion c'est plus cher !

Lot samolotem byłby droższy.

- Attention aux pickpockets.
- Prenez garde aux pickpockets.

Uważaj na kieszonkowców.

Prenez ce médicament deux fois par jour.

Zażywaj ten lek dwa razy dziennie.

Je vous en prie, prenez votre temps.

Zostań, proszę, jak długo chcesz.

- Ne le prends pas pour toi.
- Ne le prends pas personnellement.
- Ne le prenez pas personnellement.
- Ne le prenez pas pour vous.
- Ne le prenez pas à votre compte.

Nie bierz tego do siebie.

Prenez votre manette. Il faut faire un choix !

Weź kontroler gier. Musisz podjąć decyzję!

Prenez deux aspirines pour votre mal de tête.

Na ból głowy weź dwie aspiryny.

- Prenez place, voulez-vous ?
- Prends place, veux-tu ?

A może pan usiądzie?

Ne prenez pas tout ça trop à cœur.

- Nie bierzcie sobie tego za bardzo do serca.
- Proszę nie brać sobie tego za bardzo do serca.

Prenez votre imperméable au cas où il pleuvrait.

Weź płaszcz na wypadek deszczu.

Prenez de sages décisions, et on s'en sortira ensemble.

Podejmujcie mądre decyzje, to nam się uda.

Alors prenez votre manette et choisissez. Hélicoptère ou avion ?

Weź kontroler gier i dokonaj wyboru. Helikopter czy samolot?

Ne restez pas assis devant l'ordinateur. Prenez une décision.

Nie siedź bezczynnie przed komputerem. Musisz podjąć decyzję.

Qu'est-ce que vous prenez au petit déjeuner habituellement ?

Co pan je na śniadanie?

J'espère que vous ne prenez pas mal ma franchise.

Mam nadzieję, że nie zrozumie Pan źle mojej szczerości.

Ne prenez pas de photos ici s'il vous plaît.

Proszę nie robić tu zdjęć.

- Attention !
- Prenez garde !
- Faites attention à vous !
- Faites attention.

Obserwuj siebie!

- Prenez vos jambes à vos cous !
- Fuyez !
- Fuyons !
- Fuis.

Uciekaj!

- Pour qui tu te prends?
- Pour qui vous prenez-vous ?

Za kogo ty się uważasz?

- Prends quelque chose à manger.
- Prenez quelque chose à manger.

Weź coś do jedzenia.

Prenez les gâteaux que vous désirez, je vous en prie.

Proszę częstować się ciasteczkami.

- Veuillez inspirer profondément.
- Prenez une profonde inspiration, je vous prie.

Proszę wziąć głęboki wdech.

Prenez soin de mon chien pendant mon absence s'il vous plait.

Proszę, opiekuj się moim psem jak mnie nie ma.

- Prenez-en tant que vous en voulez !
- Prends-en autant que tu veux.
- Prenez-en autant que vous voulez.
- Prends-en tant que tu veux !

Weź ile tylko chcesz.

- Tournez à droite.
- Tourne à droite.
- Virez à droite.
- Prenez à droite.

Skręć w prawo.

- Prends un œuf dans le frigo.
- Prenez un œuf dans le réfrigérateur.

Weź jajko z lodówki.

- Asseyez-vous à table.
- Prenez place à table.
- Assoyez-vous à table.

Usiądźcie przy stole.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Soyez attentifs.
- Prenez garde !
- Faites attention.
- Fais attention.

Uwaga!

- Je vous en prie, prenez une boisson !
- Je t'en prie, prends une boisson !

Proszę się napić.

- Ne t'en prends pas à moi.
- Ne vous en prenez pas à moi.

Nie wyładowuj na mnie złości!

- Cours !
- Courez !
- Prenez vos jambes à vos cous !
- File !
- Filez !
- Cours !
- Fuyez !
- Fuyons !
- Courez !

Uciekaj!

- Prends celui que tu veux.
- Prends celui qui te chante.
- Prenez celui que vous voulez.

Weź cokolwiek chcesz.

Si vous voulez oublier n'importe quoi sur le champ, prenez note de vous en souvenir.

Jeśli chcesz od razu o czymś zapomnieć, zanotuj sobie, że to trzeba pamiętać.

- Prenez une photo à l'aide de votre téléphone !
- Prends une photo à l'aide de ton téléphone !

Zrób zdjęcie swoim telefonem.

- Tu prends un bain combien de fois par semaine ?
- Combien de fois par semaine prenez-vous un bain ?

Ile razy w tygodniu bierzesz kąpiel?

- Si vous prenez ce remède, vous vous sentirez mieux.
- Si tu prends ce remède, tu te sentiras mieux.

Jeśli zażyjesz to lekarstwo, poczujesz się lepiej.

- Vous me prenez pour un idiot ?
- Penses-tu que je sois idiot ?
- Pensez-vous que je sois idiot ?

Myślisz, że jestem głupi?

- À quelle heure prends-tu habituellement ton petit déjeuner ?
- À quelle heure prenez-vous habituellement votre petit déjeuner ?

O której godzinie zwykle jesz śniadanie?

- Fais attention de ne pas attraper froid.
- Faites attention à ne pas attraper froid.
- Prends garde de ne pas attraper froid !
- Prends garde de ne pas prendre un rhume !
- Prenez garde de ne pas attraper froid !
- Prenez garde de ne pas prendre un rhume !
- Prenez garde de ne pas contracter un rhume !
- Prends garde de ne pas contracter un rhume !

Uważaj, abyś się nie przeziębił.

- Voici. Prends ceci avec toi. Ça pourrait t'être utile.
- Voici. Prenez ceci avec vous. Ça pourrait vous être utile.

Weź to, może ci się przydać.

- Prends bien soin de toi.
- Prends soin de toi.
- Prenez soin de vous.
- Soyez prudente !
- Faites attention.
- Fais attention.

Trzymaj się!

- Prends bien soin de toi.
- Prends soin de toi.
- Attention !
- Faites attention !
- Prenez soin de vous.
- Soyez prudente !
- Faites attention.
- Fais attention.

Trzymaj się!

- As-tu plaisir à vivre ainsi ?
- Prends-tu plaisir à vivre ainsi ?
- Avez-vous plaisir à vivre ainsi ?
- Prenez-vous plaisir à vivre ainsi ?

Lubisz takie życie?

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Prenez garde !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Fais attention !
- Prudence !
- Faites attention !
- Faites attention.

Ostrożnie!

- Ne prends pas la peine de me réveiller à quatre heures du matin. Je ne prévois pas d'aller pêcher demain.
- Ne prenez pas la peine de me réveiller à quatre heures du matin. Je ne prévois pas d'aller pêcher demain.

Nie budź mnie o czwartej rano. Nie jadę jutro na ryby.