Translation of "Prenez" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Prenez" in a sentence and their turkish translations:

- Prends ça.
- Prenez ça.
- Prenez-le.

Al bunu.

- Prends-le !
- Prenez-le !
- Prends-le !
- Prenez-le !

Al senin olsun.

Intrus, prenez garde.

Davetsiz misafirler, kollayın kendinizi.

Prenez votre précaution

Önleminizi alın

Prenez le bus.

Otobüse bin.

Prenez quelque repos !

Biraz dinlen.

Prenez les escaliers.

Merdivenleri kullan.

Vous prenez combien ?

Ne kadar alıyorsunuz?

Prenez cette aspirine.

Bu aspirini için.

Prenez des notes.

Not alın.

- Voilà, prends ceci !
- Voilà, prenez ceci !
- Tenez, prenez ceci !

İşte, bunu al.

- Tu prends ça ?
- Vous prenez ça ?
- Prenez-vous cela ?

Bunu alıcak mısın?

- Prenez le commandement.
- Prends le commandement.
- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.

İdareyi ele alın.

- Prenez l'ascenseur jusqu'au cinquième étage.
- Prenez l'ascenseur jusqu'au 5e étage.

- Asansörü beşinci kata götür.
- Asansörle beşinci kata çıkın.
- Beşinci kata kadar asansöre binin.

- Prenez la route de droite.
- Prenez la route à droite.

Sağdaki yoldan gidin.

- Prends le mien.
- Prends la mienne.
- Prenez le mien.
- Prenez la mienne.
- Prends les miens.
- Prends les miennes.
- Prenez les miens.
- Prenez les miennes.

Benimkini al.

Prenez l'exemple des maths.

Matematik örneğini düşünün.

Prenez soin de vous

Kendinize iyi bakın

Prenez soin de vous.

- Kendinize iyi bakın.
- Kendinize iyi bakın!

Prenez soin de vous !

Kendine dikkat et.

- Prends tout.
- Prenez tout.

Her şeyi al.

- Prenez-en.
- Prends-en.

Biraz al.

- Prenez-le.
- Prends-le.

Onu al.

Après l'intersection, prenez l'autoroute.

Kavşaktan sonra otoyola git.

Vous prenez du thé ?

Çay alır mısınız?

- Prends tout !
- Prenez tout !

Onun hepsini al.

Vous prenez un dessert ?

Tatlı ister misin?

Prenez soin des enfants.

Çocuklara göz kulak ol.

- Prenez place.
- Prends place.

Oturun.

- Prenez le relais.
- Prends le relais.
- Prenez la relève.
- Prends la relève.

Yönetimi devral.

- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.
- Prends le contrôle.

- Yönetimi ele geçir.
- Kontrolü ele al.
- Kontrol altına alın.

- Prends un verre !
- Prenez un verre !
- Prends une boisson !
- Prenez une boisson !

Bir içki al.

Où vous prenez les décisions.

sizin yardımınıza ihtiyacım var.

Prenez votre tablette, et choisissez.

Dokunmatik ekranlı cihazınızı alın ve bir karar verin.

Prenez votre télécommande et choisissez.

Uzaktan kumandayı alın ve bir karar verin.

Prenez votre télécommande et choisissez.

Hadi, uzaktan kumandanızı alın ve bir karar verin.

Prenez votre manette et choisissez.

Hadi, oyun kumandanızı alın ve bir karar verin.

Prenez votre tablette et choisissez.

Dokunmatik ekranlı cihazınızı alıp bir karar verin.

prenez soin de vous voir

kendinize iyi bakın görüşmek üzere

prenez soin de vous voir ...

kendinize iyi bakın görüşmek üzere...

Prenez soin de vous voir

Kendinize iyi bakın görüşmek üzere

Prenez soin de vous voir.

Kendinize iyi bakın görüşmek üzere.

Prenez un taxi jusqu'à l'hôtel.

Otele taksi tut.

Prenez en compte ses sentiments.

Onun duygularını görmezden gelmeyin.

Prenez un parapluie avec vous.

Şemsiyeni yanına al.

Prenez place, je vous prie !

Lütfen yerlerinize oturun.

Prenez juste une profonde inspiration.

Sadece derin bir nefes alın.

Prenez contact avec mon fils !

Oğlumla iletişim kurun.

Prenez ce que vous voulez.

Ne istiyorsan alabilirsin.

Prenez ça, s'il vous plaît.

Al bunu lütfen.

Comment prenez-vous votre café ?

Kahvenizi nasıl alırsınız?

Prenez un peu de repos !

Biraz dinlenin.

Prenez quelqu'un dans une grande école

Güney Kaliforniya Üniversitesi gibi iyi bir okula

Prenez-le peu importe le jour

Her gün çıkabilirsiniz

Prenez votre télécommande et choisissez vite.

Uzaktan kumandanızı alın ve hemen bir karar verin.

Prenez votre manette et choisissez vite.

Oyun kumandanızı alın ve hemen bir karar verin.

Prenez votre télécommande, vous devez choisir.

Kumandayı alın, bir karar vermelisiniz.

Alors prenez votre télécommande et choisissez.

Uzaktan kumandanızı alın ve bir karar verin.

Alors prenez votre tablette et choisissez.

Dokunmatik ekranlı cihazınızı alın ve bir seçim yapın.

Le prenez-vous nu sur l'écran?

çıplak mı çıkarıyorsun ekrana?

- Lequel prends-tu ?
- Lequel prenez-vous ?

Hangisini alırsın?

- Monte les escaliers.
- Prenez les escaliers.

Merdivenlerden yukarı çıkın.

- Prends ton temps.
- Prenez votre temps.

Acele etmeyin.

- Prends le bus.
- Prenez un bus.

Bir otobüse bin.

- Prends du jambon.
- Prenez du jambon.

Biraz jambon ye.

- Prends de l'aspirine.
- Prenez de l'aspirine.

Biraz aspirin al.

- Prends une carte.
- Prenez une carte.

Bir kart al.

- Prends un numéro !
- Prenez un numéro !

Bir numara al.

- Prenez un parapluie.
- Prends un parapluie.

Bir şemsiye al.

Pourquoi prenez-vous un tel risque ?

Niçin böyle bir risk alıyorsun?

- Prends des notes.
- Prenez des notes.

Not al.

Prenez à gauche, s'il vous plaît.

Soldan git, lütfen.

- Prends mes lunettes.
- Prenez mes lunettes.

Gözlüğümü al.

Vous me prenez pour un idiot ?

Bir aptal olduğumu mu düşünüyorsun?

- Prends la boîte.
- Prenez la boîte.

Kutuyu al.

- Prends un croissant !
- Prenez un croissant !

Bir kruvasan ye.

- Prenez rendez-vous.
- Prends rendez-vous.

Bir randevu al.

- Prenez-en soin !
- Prends-en soin !

Onunla ilgilen.

- Prends le volant.
- Prenez le volant.

Direksiyona geç.

- Prends un beignet.
- Prenez un beignet.

Bir çörek ye.

Prenez ce médicament avant chaque repas.

Her yemekten önce bu ilacı al.

Prenez la route à la gauche.

Yolun solunda gidin.

- Prenez votre retraite.
- Prends ta retraite.

Emekli ol.

- Prenez ces fleurs.
- Prends ces fleurs.

Bu çiçekleri al.

- Prends ton temps lorsque tu prends tes repas.
- Prenez votre temps lorsque vous prenez vos repas.

Yemek yemek için zaman ayırın.

- Prenez-le vous-même.
- Prenez-la vous-même.
- Prends-le toi-même.
- Prends-la toi-même.

Kendin al.

- Prenez un autre verre !
- Prends un autre verre !
- Prends une autre boisson !
- Prenez une autre boisson !

Bir içki daha al.

Prenez mon cher ami Louis par exemple.

Sevgili arkadaşım Louis'yi ele alalım.

Prenez un fruit si vous le voulez.

Lütfen meyveye buyurun.

Prenez du gâteau, je vous en prie.

Lütfen kek alın.

Prenez ce médicament toutes les six heures.

- Her altı saatte bir bu ilacı için.
- Bu ilacı her altı saatte bir al.
- Her altı saatte bu ilacı iç.