Translation of "D'intérêt" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "D'intérêt" in a sentence and their turkish translations:

Les taux d'intérêt augmentent.

Faiz oranları artıyor.

- Je porte peu d'intérêt à l'Histoire.
- J'ai peu d'intérêt pour l'Histoire.

Tarihe çok az ilgim var.

- Pourquoi lui portez-vous autant d'intérêt ?
- Pourquoi lui portes-tu autant d'intérêt ?

Neden onunla bu kadar ilgileniyorsun?

Pour comprendre pourquoi elle suscitait tant d'intérêt.

hatta üç kere bakmak zorunda kaldım.

Que la vendetta n'a d'intérêt pour personne

kan davasının hiç kimseye hiç bir çıkar sağlamadığı

Les taux d'intérêt et l'inflation étaient élevés.

Faiz oranları ve enflasyon yüksekti.

Il n'y a pas d'intérêt à faire ça.

Bunu yapmanın avantajı yoktur.

Je n'ai pas beaucoup d'intérêt pour la cuisine.

- Yemek pişirmeye çok fazla ilgim yok.
- Yemek pişirmeye fazla ilgi duymuyorum.

Seuls quelques émissions de télévision sont dignes d'intérêt.

Sadece birkaç TV programı izlemeye değer.

Les gens parlent à nouveau de leurs relations d'intérêt

insanların yine çıkar ilişkilerini bunları anlattı

Il pensait qu'il n'y avait plus d'intérêt d'attendre autant.

- Daha fazla beklemekte bir fayda görmüyordu.
- Daha fazla beklemenin hiçbir faydası olmadığını anladı.

La Bibliothèque nationale est sans doute un des points d'intérêt.

Milli Kütüphane şüphesiz ilgi noktalarından biridir.

Ce fut un grand film de critique sur la relation d'intérêt

çıkar ilişkisini anlatan mükemmel bir eleştiri filmiydi yine

Il a été condamné à une peine de travail d'intérêt général.

O kamu hizmeti cezasına çarptırıldı.

- La réserve fédérale a cassé les taux d'intérêts.
- La Réserve fédérale a réduit considérablement les taux d'intérêt.

FED faiz oranlarını indirdi.

Il n'y a pas d'intérêt à discuter de ce qui est vrai et ce qui est faux.

Neyin doğru ve neyin yanlış olduğu hakkında tartışmanın bir anlamı yok.