Examples of using "Consulter" in a sentence and their turkish translations:
Onu kimseye danışmadan yaptım.
Bir diş hekimini ziyaret etmen gerekiyor.
Onun danışacak kimsesi yok.
Takvimimi kontrol edeyim.
Bir doktora danışmalısın.
Bir uzman görmem gerekiyor mu?
Bir doktorla görüşmek istiyorum.
Doktora danışsan iyi olur.
Önce bana danışmalıydın.
Niçin bir doktorla görüşmüyorsun?
Onu herhangi birinin tavsiyesini istemeden yaptım.
Derhal bir diş hekimi ile görüşsen iyi olur.
Şarap listesini görebilir miyim?
Birçok müşteri o avukata tavsiye için gelir.
Bana bir doktor görmem gerektiği söylenildi.
Tom doktora gitmek istemiyordu.
Doktora danışsan iyi olur.
Doktora gitseniz iyi olur.
Karar vermeden önce, aileme danışmak istiyorum.
Belirtiler daha da kötüleşirse bir doktora danışmalısın.
Hemen bir doktorla görüşmen gerek.
Bunu kimseye danışmadan yaptım.
Doktoru ziyaret etmekten korkma!
Kötü bir gribe yakalandığımdan, doktora danışacağım.
Doktora görünmekten korkman iyi değil.
Bu konuda ailemle görüşmeliydim.
Ülkenize döndüğünüzde, bir iç hastalıkları doktorundan tavsiye alınız.
Bu işi bana danışmadan nasıl alabilirsin?
Sanırım bir doktora danışmamın zamanıdır.
Sanırım bir avukata danışmamın zamanıdır.
Bir sözcüğün anlamını bilmediğin zaman bir sözlüğe bakmalısın.
Önce Tom'la konuşmadan o kararı veremem.
Bir doktorla görüşsen iyi olur.
Bir dişçi görmelisin.
Polisle konuşmadan önce bir avukata danışma hakkına sahipsin.
Erkek kardeşim ofisine gitmeden önce gazeteye bakmayı prensip edinir.
Anlamını bilmediğin bir kelimeye denk geldiğin zaman bir sözlüğe bakman daha iyi olacak.
Bu bilimsel bir kişi için iyi görünüyor ama ben sana pratik konularda danışmayı tercih ederim.
Neden bir avukata danışmıyorsunuz?
Bana danışmadan onu yapmayı nasıl kabul edebililirsin?